Compra 10 libros por 10 € aquí!
Bookbot

Der Schutz des Übersetzers im Urheberrecht

Parámetros

  • 183 páginas
  • 7 horas de lectura

Más información sobre el libro

Die deutsche Buchübersetzung und ihre Verwertung auf dem deutschen Markt sind Gegenstand des vorliegenden Werkes. Die Autorin beantwortet die mannigfachen rechtlichen Fragen, die sich bei der Übersetzung als Bearbeitung des Originalwerkes stellen. Dabei reicht die Untersuchung von der historischen Entwicklung des Übersetzungsrechts bzw. Urheberrechts des Übersetzers bis hin zu den Fragen, die sich in vertragsrechtlicher Hinsicht stellen. Innerhalb der juristischen Dreiecksbeziehung zwischen Originalautor, Verlag und Übersetzer richtet die Arbeit den Fokus auf das Vertragsverhältnis zwischen Verlag und Übersetzer. Die umstrittene Frage nach der angemessenen Vergütung der Literatur- und Fachbuchübersetzer gemäß § 32 UrhG erfährt separat im letzten Teil der Arbeit eine ausführliche Darstellung.

Compra de libros

Der Schutz des Übersetzers im Urheberrecht, Katharina von Rom

Idioma
Publicado en
2007
product-detail.submit-box.info.binding
(Tapa blanda)
Te avisaremos por correo electrónico en cuanto lo localicemos.

Métodos de pago

Nadie lo ha calificado todavía.Añadir reseña