
Más información sobre el libro
Diese Edition versammelt Briefe des polnischen Kritikers, Übersetzers und Diplomaten Jan Kaczkowski, der sich des Pseudonyms Jean Paul d'Ardeschah bediente, an Carl Hauptmann. Kaczkowski behandelte eine Vielzahl von Themen, darunter Literatur, Kultur, Politik und gesellschaftliche Belange. Er erlangte Zugang zu deutschen Redaktionen und Verlagen und schrieb als Jean Paul d'Ardeschah über polnische Literatur, die er auch übersetzte. Die Briefe, die im Teilarchiv der Breslauer Universitätsbibliothek aufbewahrt werden, sind nicht vollständig erhalten. Die Korrespondenz beginnt 1909 und endet abrupt 1913, weist jedoch große zeitliche Sprünge auf. Die Veröffentlichung dieser unvollständigen Korrespondenz ist aus zwei Gründen bedeutend. Erstens beleuchten die Briefe die wichtige Freundschaft zweier bedeutender Literaten und deren Einfluss auf die deutsch-polnischen Literaturkontakte. Zweitens liefern sie Beweise für Hauptmanns Mitarbeit an der von Kaczkowski allein signierten Übersetzung der „Bauern“ von Władysław St. Reymont, die diesem den Nobelpreis für Literatur einbrachte. Diese Frage war zuvor oft umstritten, da es an Belegen mangelte.
Compra de libros
Hochverehrter Herr Doctor, Jean Paul von Ardeschah
- Idioma
- Publicado en
- 2007
Métodos de pago
Nadie lo ha calificado todavía.