Bookbot

Lost in translation

Valoración del libro

Parámetros

  • 15 páginas
  • 1 hora de lectura

Más información sobre el libro

„Odedávna mě provázejí tyto ,verše psané na vodu‘, utkvělé v podobě, kterou jim dal básník Bohumil Mathesius. ... Autorem pětiverší je legendární básník a milovník Ariwara no Narihira (825–880) ... Tsuki ya aranu... je snad nejpřekládanější báseň raného období klasické japonské poezie. Nechybí téměř v žádné antologii či historii japonské literatury, jak dokládá tento zdaleka ne úplný výběr ze základních děl evropské a americké japanistiky od konce 19. století.“ Věra Linhartová

Compra de libros

Lost in translation, Věra Linhartová, Narihira Ariwara

Idioma
Publicado en
2018
product-detail.submit-box.info.binding
(Libro de acordeón)
Te avisaremos por correo electrónico en cuanto lo localicemos.

Métodos de pago

5,0
Excelente
1 Valoraciones

Nos falta tu reseña aquí

Título
Lost in translation
Idioma
Checo
Editorial
Triáda
Publicado en
2018
Formato
Libro de acordeón
Páginas
15
ISBN10
8074742245
ISBN13
9788074742248
Serie
Etiquetas
Ficción, Poesía
Calificación
5 de 5
Descripción
„Odedávna mě provázejí tyto ,verše psané na vodu‘, utkvělé v podobě, kterou jim dal básník Bohumil Mathesius. ... Autorem pětiverší je legendární básník a milovník Ariwara no Narihira (825–880) ... Tsuki ya aranu... je snad nejpřekládanější báseň raného období klasické japonské poezie. Nechybí téměř v žádné antologii či historii japonské literatury, jak dokládá tento zdaleka ne úplný výběr ze základních děl evropské a americké japanistiky od konce 19. století.“ Věra Linhartová