El libro está agotado actualmente

Más información sobre el libro
„Odedávna mě provázejí tyto ,verše psané na vodu‘, utkvělé v podobě, kterou jim dal básník Bohumil Mathesius. ... Autorem pětiverší je legendární básník a milovník Ariwara no Narihira (825–880) ... Tsuki ya aranu... je snad nejpřekládanější báseň raného období klasické japonské poezie. Nechybí téměř v žádné antologii či historii japonské literatury, jak dokládá tento zdaleka ne úplný výběr ze základních děl evropské a americké japanistiky od konce 19. století.“ Věra Linhartová
Compra de libros
Lost in translation, Věra Linhartová, Narihira Ariwara
- Idioma
- Publicado en
- 2018
- product-detail.submit-box.info.binding
- (Libro de acordeón)
Te avisaremos por correo electrónico en cuanto lo localicemos.
Métodos de pago
Nos falta tu reseña aquí
- Título
- Lost in translation
- Idioma
- Checo
- Autores
- Věra Linhartová, Narihira Ariwara
- Editorial
- Triáda
- Publicado en
- 2018
- Formato
- Libro de acordeón
- Páginas
- 15
- ISBN10
- 8074742245
- ISBN13
- 9788074742248
- Serie
- Calificación
- 5 de 5
- Descripción
- „Odedávna mě provázejí tyto ,verše psané na vodu‘, utkvělé v podobě, kterou jim dal básník Bohumil Mathesius. ... Autorem pětiverší je legendární básník a milovník Ariwara no Narihira (825–880) ... Tsuki ya aranu... je snad nejpřekládanější báseň raného období klasické japonské poezie. Nechybí téměř v žádné antologii či historii japonské literatury, jak dokládá tento zdaleka ne úplný výběr ze základních děl evropské a americké japanistiky od konce 19. století.“ Věra Linhartová