Bookbot

Textologie : (stručný nástin)

Valoración del libro

Más información sobre el libro

Dmitrij Sergejevič Lichačov vytvořil stručný nástin textologického studia staroruské literatury, který vychází z jeho rozsáhlé práce o ruské literatuře 10.–17. století. Tato kniha je určena nejen textologům, ale i širšímu okruhu zájemců, neboť usiluje o zobecnění, identifikaci shod a rozdílů a vyzývá k polemice. Lichačovova klíčová teze, že textologie je samostatný vědní obor zaměřený na historii literárního textu, vyvolala v době jejího vzniku značné diskuse. Překlad jeho díla byl zvažován i v českém prostředí, a to jak mezi medievisty, tak mezi textology a editory novočeské literatury, kteří se o něj aktivně snažili. Nyní dochází k jeho prvním překladům do češtiny. Lichačovova práce má nejen dokumentární hodnotu, ale i aktuální význam, neboť klade důraz na sledování celé historie textu a jeho sociální aspekt. Tímto způsobem přehodnocuje význam vnějších faktorů a staví poznání historie textu nad ediční pravidla. Jak autor sám říká: „Nejprve je nutné prostudovat historii textu a poté ho vydávat, a nikoli nejprve text vydat a pak na základě edice zpětně studovat jeho historii!“

Compra de libros

Textologie : (stručný nástin), Dmitrij Sergejevič Lichačov

Idioma
Publicado en
2015
product-detail.submit-box.info.binding
(Tapa blanda)
Te avisaremos por correo electrónico en cuanto lo localicemos.

Métodos de pago

3,0
Bueno
4 Valoraciones

Nos falta tu reseña aquí

Título
Textologie : (stručný nástin)
Idioma
Checo
Publicado en
2015
Formato
Tapa blanda
Páginas
143
ISBN10
8088069009
ISBN13
9788088069003
Serie
Primera publicación
1964
Título original
Tekstologija
Calificación
3 de 5
Descripción
Dmitrij Sergejevič Lichačov vytvořil stručný nástin textologického studia staroruské literatury, který vychází z jeho rozsáhlé práce o ruské literatuře 10.–17. století. Tato kniha je určena nejen textologům, ale i širšímu okruhu zájemců, neboť usiluje o zobecnění, identifikaci shod a rozdílů a vyzývá k polemice. Lichačovova klíčová teze, že textologie je samostatný vědní obor zaměřený na historii literárního textu, vyvolala v době jejího vzniku značné diskuse. Překlad jeho díla byl zvažován i v českém prostředí, a to jak mezi medievisty, tak mezi textology a editory novočeské literatury, kteří se o něj aktivně snažili. Nyní dochází k jeho prvním překladům do češtiny. Lichačovova práce má nejen dokumentární hodnotu, ale i aktuální význam, neboť klade důraz na sledování celé historie textu a jeho sociální aspekt. Tímto způsobem přehodnocuje význam vnějších faktorů a staví poznání historie textu nad ediční pravidla. Jak autor sám říká: „Nejprve je nutné prostudovat historii textu a poté ho vydávat, a nikoli nejprve text vydat a pak na základě edice zpětně studovat jeho historii!“