Bookbot

Rozkvetly skály

Valoración del libro

Más información sobre el libro

V románu Rozkvetly skály (Sur le roc, Payot, 1924) ) vzdal spisovatel hold rodnému kraji své matky, alpskému údolí Fressinières ve francouzském kantonu Hautes-Alpes, kam se sám uchýlil v době německé okupace Francie. Příběh protestantské komunity se odehrává kolem roku 1800, na úbočí Dormillouského hřebenu, ve výšce více než 1700 m nad mořem. Tato místa, kraj horských údolí, kaňonů a ledovcových kaskád, se stala útočištěm románských valdenských, které ještě v pozdním středověku opakovaně stíhala a pronásledovala inkvizice. Založili tu chudičké osady, dokázali v nich postavit školu i kostel. S neobyčejnou obrazivostí, ústy dospívající dívky, vypráví autor o tomto světě „mimo svět“, o úchvatné přírodě, která však dokáže být také velmi krutá, o životě a hodnotách rodinného společenství, které nejen setrvává, ale dál pracuje ve víře a učení předků.Vynikající český překlad profesora Amedea Molnára, potomka italských valdenských, poetické kvality originálu nepochybně umocnil. Vznikl spontánně v roce 1970 a byl tehdy na pokračování otiskován v týdeníku Kostnické jiskry. Knižního vydání se mu však mohlo dostat až nyní.

Compra de libros

Rozkvetly skály, Benjamin Vallotton

Idioma
Publicado en
2007
product-detail.submit-box.info.binding
(Tapa dura)
Te avisaremos por correo electrónico en cuanto lo localicemos.

Métodos de pago

4,4
Muy bueno
3 Valoraciones

Nos falta tu reseña aquí

Título
Rozkvetly skály
Idioma
Checo
Editorial
Kalich
Publicado en
2007
Formato
Tapa dura
ISBN10
8070170468
ISBN13
9788070170465
Serie
Primera publicación
1924
Título original
Sur le roc
Calificación
4,35 de 5
Descripción
V románu Rozkvetly skály (Sur le roc, Payot, 1924) ) vzdal spisovatel hold rodnému kraji své matky, alpskému údolí Fressinières ve francouzském kantonu Hautes-Alpes, kam se sám uchýlil v době německé okupace Francie. Příběh protestantské komunity se odehrává kolem roku 1800, na úbočí Dormillouského hřebenu, ve výšce více než 1700 m nad mořem. Tato místa, kraj horských údolí, kaňonů a ledovcových kaskád, se stala útočištěm románských valdenských, které ještě v pozdním středověku opakovaně stíhala a pronásledovala inkvizice. Založili tu chudičké osady, dokázali v nich postavit školu i kostel. S neobyčejnou obrazivostí, ústy dospívající dívky, vypráví autor o tomto světě „mimo svět“, o úchvatné přírodě, která však dokáže být také velmi krutá, o životě a hodnotách rodinného společenství, které nejen setrvává, ale dál pracuje ve víře a učení předků.Vynikající český překlad profesora Amedea Molnára, potomka italských valdenských, poetické kvality originálu nepochybně umocnil. Vznikl spontánně v roce 1970 a byl tehdy na pokračování otiskován v týdeníku Kostnické jiskry. Knižního vydání se mu však mohlo dostat až nyní.