Compra 10 libros por 10 € aquí!
Bookbot

Aristotle's "De anima"

Valoración del libro

4,4(3)Añadir reseña

Parámetros

  • 198 páginas
  • 7 horas de lectura

Más información sobre el libro

This edition of Zera?yah's Hebrew translation of "De Anima," Aristotle's monograph on the soul, is of major importance for the history of transmission of Aristotle's text in the Middle Ages. "De Anima," commented upon by Greek philosophers such as Alexander of Aphrodisias and Themistius and Arab philosophers such as Avicenna and Averroes, was a major source of inspiration for medieval Arab and Jewish philosophers. The Hebrew translations of Averroes' commentaries, prepared from 1189 on, were very influential in Jewish intellectual circles. One of the translators involved in this activity was Zera?yah ben Isaac ben Shealtiel ?en, who also translated Aristotle's "De Anima," This translation is extremely important since it is based on the same lost Arabic translation as Averroes' long commentary. The solution which Zera?yah's translation provides for the question of the authorship of this lost Arabic translation thus also holds good for Averroes' text.

Publicación

Compra de libros

Aristotle's "De anima", Aristotelés

Idioma
Publicado en
1994
product-detail.submit-box.info.binding
(Tapa dura)
Te avisaremos por correo electrónico en cuanto lo localicemos.

Métodos de pago

4,4
Muy bueno
3 Valoraciones

Nos falta tu reseña aquí