Parámetros
- 142 páginas
- 5 horas de lectura
Más información sobre el libro
The first dystopia ever, it started asking uncomfortable questions about individuals, collectives, revolutions, progress — and the collectives’ rights to individuals’ souls in the name of revolutions and progress. This edition of We , the mother of all dystopias, is a new, XXI-century literary translation into idiomatic, contemporary American English that goes beyond the customary word-for-word translation. Unlike other currently available English translations, which have taken pains to downplay the politics of the original, this translation, commissioned specially by ENC Press, enhances, emphasizes, and deepens the transcendent relevance of Zamyatin's original take on the way politics affect the human condition, more crucial than ever in today’s political climate, as underscored in the publisher's introduction.
Compra de libros
Wir, Jevgenij Ivanovič Zamjatin
- Idioma
- Publicado en
- 1982
- product-detail.submit-box.info.binding
- (Tapa blanda)
Métodos de pago
Nos falta tu reseña aquí
- Título
- Wir
- Idioma
- Alemán
- Autores
- Jevgenij Ivanovič Zamjatin
- Editorial
- Heyne
- Publicado en
- 1982
- Formato
- Tapa blanda
- Páginas
- 142
- ISBN10
- 3453308522
- ISBN13
- 9783453308527
- Serie
- Etiquetas
- Ficción, Ciencia ficción, Clásicos, Regalos para hombres, Rusia, Adaptada al cine, Distopía, Literatura rusa, Sátira, Libertad, Utopía, Dictadura, Totalitarismo, Ciencia ficción humorística, Estado totalitario, Diarios ficticios
- Primera publicación
- 1920
- Título original
- Мы (My)
- Calificación
- 3,9 de 5
- Descripción
- The first dystopia ever, it started asking uncomfortable questions about individuals, collectives, revolutions, progress — and the collectives’ rights to individuals’ souls in the name of revolutions and progress. This edition of We , the mother of all dystopias, is a new, XXI-century literary translation into idiomatic, contemporary American English that goes beyond the customary word-for-word translation. Unlike other currently available English translations, which have taken pains to downplay the politics of the original, this translation, commissioned specially by ENC Press, enhances, emphasizes, and deepens the transcendent relevance of Zamyatin's original take on the way politics affect the human condition, more crucial than ever in today’s political climate, as underscored in the publisher's introduction.













