Bookbot

Povídky

Más información sobre el libro

Knihu uspořádala a studií a poznámkami doplnila Věra Lišková. Tento výbor byl pořízen podle textů posledních knižních vydání, většinou z Kobrovy Národní bibliotéky, které Karolina Světlá ještě přehlédla; znění jednotlivých povídek bylo srovnáno s původními texty v časopisech, kde byly otištěny poprvé. Významnější varianty, objevivší se při tomto srovnání, jsou v poznámkách uvedeny. Zaznamenáno jest vždy datum a místo prvého otištění práce, jakož i jejího prvního zařadění do knižního souboru. Až na nutnou pravopisnou úpravu, zůstaly texty bez jazykových úprav a stylistických změn a ovšem i bez jakýchkoliv zásahů do stavby díla, tedy i bez krácení a škrtů; každá změna jazyková či komposiční by nutně porušila jeho nedílný organický celek. Karolina Světlá vysvětlovala pouze některé dialektismy, a to buď přímo v závorce v textu nebo poznámkami pod čarou; stejně nesoustavně připojovala i poznámky věcné. Aby tato úprava v četně nerušila a také pro soustavnost byly spisovatelčiny poznámky zařaděny k ostatním. Jsou odlišeny uvozovkami a značkou S.

Publicación

Compra de libros

Povídky, Karolina Světlá

Idioma
Publicado en
1940
product-detail.submit-box.info.binding
(Tapa dura)
Te avisaremos por correo electrónico en cuanto lo localicemos.

Métodos de pago

Nadie lo ha calificado todavía.Añadir reseña

Título
Povídky
Idioma
Checo
Publicado en
1940
Formato
Tapa dura
Serie
Descripción
Knihu uspořádala a studií a poznámkami doplnila Věra Lišková. Tento výbor byl pořízen podle textů posledních knižních vydání, většinou z Kobrovy Národní bibliotéky, které Karolina Světlá ještě přehlédla; znění jednotlivých povídek bylo srovnáno s původními texty v časopisech, kde byly otištěny poprvé. Významnější varianty, objevivší se při tomto srovnání, jsou v poznámkách uvedeny. Zaznamenáno jest vždy datum a místo prvého otištění práce, jakož i jejího prvního zařadění do knižního souboru. Až na nutnou pravopisnou úpravu, zůstaly texty bez jazykových úprav a stylistických změn a ovšem i bez jakýchkoliv zásahů do stavby díla, tedy i bez krácení a škrtů; každá změna jazyková či komposiční by nutně porušila jeho nedílný organický celek. Karolina Světlá vysvětlovala pouze některé dialektismy, a to buď přímo v závorce v textu nebo poznámkami pod čarou; stejně nesoustavně připojovala i poznámky věcné. Aby tato úprava v četně nerušila a také pro soustavnost byly spisovatelčiny poznámky zařaděny k ostatním. Jsou odlišeny uvozovkami a značkou S.