Parámetros
- 588 páginas
- 21 horas de lectura
Más información sobre el libro
Sibiřské mrazy, pouštní vedra, zaoceánské lodě, žraloci, ale hlavně příběhy hrdinství a malosti, odvahy a zbabělosti, krutosti a citu, nenávisti a lásky. Nesmírně čtivý soubor beletrizovaných reportáží poutavě a autenticky přibližuje až těžko uvěřitelné válečné osudy lidí z české části Těšínského Slezska, zvané polsky Zaolzie a česky Zaolší. Autorka vychází z rozhovorů s přeživšími pamětníky, jejich blízkými, přáteli a známými, což knize dodává na naléhavosti a aktuálnosti. Kniha končí větou, „doba je vždycky taková, jací jsou lidé,“ která nás nutí k zamyšlení a sebereflexi, a to nejen s ohledem na řadu mrazivých paralel se současností, jež v knize všímavý čtenář najde. Třetí doplněné vydání, aktuálně vycházející i v Polsku, do češtiny přeložil Jan Faber a doprovází ji bohatá obrazová příloha a zasvěcený úvod Mečislava Boráka, předního českého historika zabývajícího se Zaolším.
Compra de libros
Lutyňské tango : a jiné válečné příběhy z Těšínska, Otylia Toboła, Jan Faber
- Idioma
- Publicado en
- 2023
- product-detail.submit-box.info.binding
- (Tapa dura)
Métodos de pago
Nos falta tu reseña aquí
- Título
- Lutyňské tango : a jiné válečné příběhy z Těšínska
- Idioma
- Checo
- Autores
- Otylia Toboła, Jan Faber
- Editorial
- Protimluv
- Publicado en
- 2023
- Formato
- Tapa dura
- Páginas
- 588
- ISBN10
- 8088456134
- ISBN13
- 9788088456131
- Serie
- Etiquetas
- No ficción, Tema histórico, Historia, Periodismo narrativo, Historia militar, Segunda Guerra Mundial, Periodismo y Publicidad, Destinos humanos, Těšín, Silesia Těšín
- Primera publicación
- 2003
- Título original
- Lutyńskie tango i inne historie wojenne z Zaolzia
- Calificación
- 4,2 de 5
- Descripción
- Sibiřské mrazy, pouštní vedra, zaoceánské lodě, žraloci, ale hlavně příběhy hrdinství a malosti, odvahy a zbabělosti, krutosti a citu, nenávisti a lásky. Nesmírně čtivý soubor beletrizovaných reportáží poutavě a autenticky přibližuje až těžko uvěřitelné válečné osudy lidí z české části Těšínského Slezska, zvané polsky Zaolzie a česky Zaolší. Autorka vychází z rozhovorů s přeživšími pamětníky, jejich blízkými, přáteli a známými, což knize dodává na naléhavosti a aktuálnosti. Kniha končí větou, „doba je vždycky taková, jací jsou lidé,“ která nás nutí k zamyšlení a sebereflexi, a to nejen s ohledem na řadu mrazivých paralel se současností, jež v knize všímavý čtenář najde. Třetí doplněné vydání, aktuálně vycházející i v Polsku, do češtiny přeložil Jan Faber a doprovází ji bohatá obrazová příloha a zasvěcený úvod Mečislava Boráka, předního českého historika zabývajícího se Zaolším.


