Parámetros
- 410 páginas
- 15 horas de lectura
Más información sobre el libro
V 1. století př. n. l. se v severní Indii objevují nové texty, které zásadně mění buddhistickou tradici. Mezi nimi vyniká Vimalakírtiho sútra (konec 1. stol. n. l.), jejíž hlavním tématem je revoluční myšlenka neduality vnímání. Zatímco v Indii nebyla tato dramatizace nauky široce přijata, ve východní Asii se stala velmi populární. Tento úspěch, který nikdy nepřerostl v kult, může být způsoben tím, že většina buddhistických textů se soustředí na dialogy Buddhy se svými žáky, zatímco Vimalakírtiho sútra nabízí propracovaný děj s laickým protagonistou, který se potýká s nedokonalostmi světa. Vimalakírti v úvodu přijímá „nemoc“, což spouští filozofickou diskuzi, která narušuje tradiční představy o čase, prostoru a vyjadřování. Překlady do západních jazyků se dlouho opíraly o čínské a tibetské verze, zatímco český překlad vychází z nově objeveného sanskrtského rukopisu (1999). K textu jsou přidány komentáře slavného překladatele Kumáradžívy a jeho spolupracovníků, což tvoří druhou část. Text je doplněn poznámkami, předmluvou a doslovem překladatele Jana Vihana.
Compra de libros
Vimalakírtiho sútra : učení o nepředstavitelném vysvobození : s komentáři, Jan Vihan
- Idioma
- Publicado en
- 2023
- product-detail.submit-box.info.binding
- (Tapa dura)
Métodos de pago
Nadie lo ha calificado todavía.
- Título
- Vimalakírtiho sútra : učení o nepředstavitelném vysvobození : s komentáři
- Idioma
- Checo
- Autores
- Jan Vihan
- Editorial
- DharmaGaia
- Publicado en
- 2023
- Formato
- Tapa dura
- Páginas
- 410
- ISBN10
- 8074361365
- ISBN13
- 9788074361364
- Serie
- Título original
- Vimalakírtinirdéšasútra
- Descripción
- V 1. století př. n. l. se v severní Indii objevují nové texty, které zásadně mění buddhistickou tradici. Mezi nimi vyniká Vimalakírtiho sútra (konec 1. stol. n. l.), jejíž hlavním tématem je revoluční myšlenka neduality vnímání. Zatímco v Indii nebyla tato dramatizace nauky široce přijata, ve východní Asii se stala velmi populární. Tento úspěch, který nikdy nepřerostl v kult, může být způsoben tím, že většina buddhistických textů se soustředí na dialogy Buddhy se svými žáky, zatímco Vimalakírtiho sútra nabízí propracovaný děj s laickým protagonistou, který se potýká s nedokonalostmi světa. Vimalakírti v úvodu přijímá „nemoc“, což spouští filozofickou diskuzi, která narušuje tradiční představy o čase, prostoru a vyjadřování. Překlady do západních jazyků se dlouho opíraly o čínské a tibetské verze, zatímco český překlad vychází z nově objeveného sanskrtského rukopisu (1999). K textu jsou přidány komentáře slavného překladatele Kumáradžívy a jeho spolupracovníků, což tvoří druhou část. Text je doplněn poznámkami, předmluvou a doslovem překladatele Jana Vihana.


