Parámetros
- 191 páginas
- 7 horas de lectura
Más información sobre el libro
Záměrem knížky Malá encyklopedie latiny v právu je slovníkovou formou shrnout a přetlumočit latinské, popř. z latiny převzaté právní termíny a slovní obraty, jakož i latinská okřídlená rčení, s nimiž se můžeme setkat v odborné právnické mluvě, zejména však v právnické časopisecké a knižní literatuře. Používání latinských, popř. z latiny převzatých slov a obratů je totiž v tomto oboru poměrně časté, neboť právo (zejména svým historickým i teoretickým základem) u nás odvozuje svoji genezi ze starého práva římského. Poněvadž latina po dlouhá léta nebyla na školách povinným předmětem – a pokud ji vůbec studenti právnických fakult absolvovali jako předmět nepovinný, jejich znalosti jsou zpravidla chabé – obracejí se mladší právníci na své starší kolegy (zatím ještě někde působící jako pracující důchodci), aby jim ony různé odborné latinské termíny, s nimiž se ve své praxi setkávají, přetlumočili, často ovšem i vysvětlili jejich přenesený význam. Knížka má tedy v tomto smyslu charakter praktické příručky. Latinské či z latiny převzaté termíny, slovní obraty a právnická úsloví jsou v knížce nejen přetlumočeny, ale i foneticky přepsány, aby latiny neznalému uživateli knížky se dostalo jak potřebného vysvětlení, tak aby příp. mohl latinské výrazy sám používat.
Compra de libros
Malá encyklopedie latiny v právu, Miloš Klang
- Idioma
- Publicado en
- 2011
- product-detail.submit-box.info.binding
- (Tapa blanda)
Métodos de pago
Nadie lo ha calificado todavía.
- Idioma
- Checo
- Autores
- Miloš Klang
- Editorial
- Linde
- Publicado en
- 2011
- Formato
- Tapa blanda
- Páginas
- 191
- ISBN10
- 8072018515
- ISBN13
- 9788072018512
- Serie
- Etiquetas
- No ficción, Ciencias sociales, Libros de texto, Comercio, Negocios & Gestión, Diccionarios y libros de texto de idiomas, Temática jurídica, Derecho
- Descripción
- Záměrem knížky Malá encyklopedie latiny v právu je slovníkovou formou shrnout a přetlumočit latinské, popř. z latiny převzaté právní termíny a slovní obraty, jakož i latinská okřídlená rčení, s nimiž se můžeme setkat v odborné právnické mluvě, zejména však v právnické časopisecké a knižní literatuře. Používání latinských, popř. z latiny převzatých slov a obratů je totiž v tomto oboru poměrně časté, neboť právo (zejména svým historickým i teoretickým základem) u nás odvozuje svoji genezi ze starého práva římského. Poněvadž latina po dlouhá léta nebyla na školách povinným předmětem – a pokud ji vůbec studenti právnických fakult absolvovali jako předmět nepovinný, jejich znalosti jsou zpravidla chabé – obracejí se mladší právníci na své starší kolegy (zatím ještě někde působící jako pracující důchodci), aby jim ony různé odborné latinské termíny, s nimiž se ve své praxi setkávají, přetlumočili, často ovšem i vysvětlili jejich přenesený význam. Knížka má tedy v tomto smyslu charakter praktické příručky. Latinské či z latiny převzaté termíny, slovní obraty a právnická úsloví jsou v knížce nejen přetlumočeny, ale i foneticky přepsány, aby latiny neznalému uživateli knížky se dostalo jak potřebného vysvětlení, tak aby příp. mohl latinské výrazy sám používat.





