Más información sobre el libro
Tento soubor orientálních vyprávění je skvostem světové literatury. Vznikl nejspíš na základě zábavných souborů indických, které byly přeloženy do perštiny, poté v 8. stol. do arabštiny a v 18. stol. do francouzštiny. Evropský čtenář se setkal s orientálními příběhy v autentickém znění poprvé ve francouzském překladu. Dílo okamžitě vzbudilo mimořádnou pozornost bohatstvím a důmyslností příběhů, exotickým koloritem, vtipem a kresbou nevšedního prostředí, znaky, které jim vtiskli vypravěči. Výběr námětů je široký, od krátkých anekdot po legendy, které prostým posluchačům dávaly naději, že na každého někde čeká bohatství a štěstí. Český překlad pořízený z arabštiny je dílem prof. Felixe Tauera a je opatřen rozsáhlým poznámkovým aparátem, který čtenáře dokonale zasvětí do problematiky a uvede do doby a místa děje. To jsou důvody navíc, proč si přečíst poutavý soubor Tisíc a jedna noc, jenž patří do zlatého fondu literatury. Vychází v 5 svazcích....
Compra de libros
Tisíc a jedna noc 2, Felix Tauer
- Idioma
- Publicado en
- 2001
- product-detail.submit-box.info.binding
- (Tapa dura)
Métodos de pago
Nos falta tu reseña aquí
- Título
- Tisíc a jedna noc 2
- Idioma
- Checo
- Autores
- Felix Tauer
- Editorial
- Ikar
- Publicado en
- 2001
- Formato
- Tapa dura
- ISBN10
- 8072029673
- ISBN13
- 9788072029679
- Serie
- Las mil y una noches
- Etiquetas
- Libros infantiles, Cuentos de hadas, Cuentos, Adaptada al cine, Reyes, Literatura árabe, Cuentos de hadas para Adultos, Cuentos de hadas árabes
- Calificación
- 5 de 5
- Descripción
- Tento soubor orientálních vyprávění je skvostem světové literatury. Vznikl nejspíš na základě zábavných souborů indických, které byly přeloženy do perštiny, poté v 8. stol. do arabštiny a v 18. stol. do francouzštiny. Evropský čtenář se setkal s orientálními příběhy v autentickém znění poprvé ve francouzském překladu. Dílo okamžitě vzbudilo mimořádnou pozornost bohatstvím a důmyslností příběhů, exotickým koloritem, vtipem a kresbou nevšedního prostředí, znaky, které jim vtiskli vypravěči. Výběr námětů je široký, od krátkých anekdot po legendy, které prostým posluchačům dávaly naději, že na každého někde čeká bohatství a štěstí. Český překlad pořízený z arabštiny je dílem prof. Felixe Tauera a je opatřen rozsáhlým poznámkovým aparátem, který čtenáře dokonale zasvětí do problematiky a uvede do doby a místa děje. To jsou důvody navíc, proč si přečíst poutavý soubor Tisíc a jedna noc, jenž patří do zlatého fondu literatury. Vychází v 5 svazcích....






