Bookbot

Sprawa Meursaulta

Valoración del libro

Parámetros

  • 153 páginas
  • 6 horas de lectura

Más información sobre el libro

"Mam tę książkę na pamięć, mogę ci ją zrecytować w całości jak Koran. Ta historia to martwe ciało, które ją napisało, a nie pisarz." Kamel Daoud. Mężczyzna, niczym widmo, prowadzi monolog w barze. Jest bratem Araba zabitego przez Meursaulta w "Obcym", słynnym powieści Alberta Camusa. Pragnie przedstawić swoją wersję wydarzeń, opowiedzieć o drugiej stronie historii, przywrócić imię swojemu bratu i nadać ciału tej zapomnianej postaci literackiej: "Araba". Narrator, ikono­klasta, jest mało sympatyczny, elokwentny i lekko fabulujący. Zaplątany w swoją opowieść, majaczy, z gniewem powtarza swoje wspomnienia, przeklina matkę, narzeka na Algierię – nie oszczędza nikogo. Jego obsesją jest, by Arab został w końcu uznany. Kamel Daoud wciąga czytelnika w wirtuozowską grę. Miesza tropy, tworzy efekty lustra, przywołuje proroków i opowieści o początkach, celowo myli Meursaulta z Camusem. W szczytowym akcie odwagi, w niektórych miejscach subtelnie przekształca fragmenty "Obcego", jakby fałszywe przedstawienie tekstu pierwotnego było ostateczną naprawą.

Compra de libros

Sprawa Meursaulta, Kamel Daoud

Idioma
Publicado en
2015
product-detail.submit-box.info.binding
(Tapa blanda)
Te avisaremos por correo electrónico en cuanto lo localicemos.

Métodos de pago

3,5
Bueno
4843 Valoraciones

Nos falta tu reseña aquí

Título
Sprawa Meursaulta
Idioma
Polaco
Publicado en
2015
Formato
Tapa blanda
Páginas
153
ISBN10
8362376953
ISBN13
9788362376957
Serie
Primera publicación
2013
Título original
Meursault, contre-enquete
Calificación
3,5 de 5
Descripción
"Mam tę książkę na pamięć, mogę ci ją zrecytować w całości jak Koran. Ta historia to martwe ciało, które ją napisało, a nie pisarz." Kamel Daoud. Mężczyzna, niczym widmo, prowadzi monolog w barze. Jest bratem Araba zabitego przez Meursaulta w "Obcym", słynnym powieści Alberta Camusa. Pragnie przedstawić swoją wersję wydarzeń, opowiedzieć o drugiej stronie historii, przywrócić imię swojemu bratu i nadać ciału tej zapomnianej postaci literackiej: "Araba". Narrator, ikono­klasta, jest mało sympatyczny, elokwentny i lekko fabulujący. Zaplątany w swoją opowieść, majaczy, z gniewem powtarza swoje wspomnienia, przeklina matkę, narzeka na Algierię – nie oszczędza nikogo. Jego obsesją jest, by Arab został w końcu uznany. Kamel Daoud wciąga czytelnika w wirtuozowską grę. Miesza tropy, tworzy efekty lustra, przywołuje proroków i opowieści o początkach, celowo myli Meursaulta z Camusem. W szczytowym akcie odwagi, w niektórych miejscach subtelnie przekształca fragmenty "Obcego", jakby fałszywe przedstawienie tekstu pierwotnego było ostateczną naprawą.