
Más información sobre el libro
Powieść uhonorowana Norweską Nagrodą Księgarzy 2018 Mistrzowskie połączenie autentycznej historii rodzinnej z wielką Historią Brawurowy podwójny portret młodego mężczyzny, jednego z najbardziej znienawidzonych i brutalnych norweskich kolaborantów w czasach okupacji niemieckiej, oraz ocalałej z Holokaustu żydowskiej rodziny, która po wojnie zamieszkała w jego domu – niemym świadku zdarzeń. Powieść stała się wydarzeniem literackim w Norwegii, szybko osiągając status bestsellera, zdobywając uznanie krytyków i czytelników. Prawa do jej wydania sprzedano do ponad 20 krajów. Polskie tłumaczenie ukazuje się jako jedno z pierwszych na świecie. „Nie byłoby sukcesu tej powieść bez niepodważalnego talentu pisarskiego jej autora”. Verdens Gang „Mistrzowska proza”. Adresseavisen
Compra de libros
Leksykon światła i mroku, Simon Stranger
- Idioma
- Publicado en
- 2020
- product-detail.submit-box.info.binding
- (Tapa dura)
Métodos de pago
Nos falta tu reseña aquí
- Título
- Leksykon światła i mroku
- Idioma
- Polaco
- Autores
- Simon Stranger
- Editorial
- Literackie
- Publicado en
- 2020
- Formato
- Tapa dura
- Páginas
- 384
- ISBN10
- 8308070205
- ISBN13
- 9788308070208
- Serie
- Etiquetas
- Ficción, Tema histórico, Novelas históricas, Familia, Prosa bélica, Guerras, Asesinatos, Segunda Guerra Mundial, Muerte, Judíos, Holocausto, Nazismo, Supervivencia, Genealogía, Crímenes y delitos, Odio, Noruega, Persecución, Tortura, Ira, Persecución de Judíos, Literatura noruega
- Primera publicación
- 2018
- Título original
- Leksikon om lys og mørke
- Calificación
- 3,6 de 5
- Descripción
- Powieść uhonorowana Norweską Nagrodą Księgarzy 2018 Mistrzowskie połączenie autentycznej historii rodzinnej z wielką Historią Brawurowy podwójny portret młodego mężczyzny, jednego z najbardziej znienawidzonych i brutalnych norweskich kolaborantów w czasach okupacji niemieckiej, oraz ocalałej z Holokaustu żydowskiej rodziny, która po wojnie zamieszkała w jego domu – niemym świadku zdarzeń. Powieść stała się wydarzeniem literackim w Norwegii, szybko osiągając status bestsellera, zdobywając uznanie krytyków i czytelników. Prawa do jej wydania sprzedano do ponad 20 krajów. Polskie tłumaczenie ukazuje się jako jedno z pierwszych na świecie. „Nie byłoby sukcesu tej powieść bez niepodważalnego talentu pisarskiego jej autora”. Verdens Gang „Mistrzowska proza”. Adresseavisen