Compra 10 libros por 10 € aquí!
Bookbot

The Poem Behind the Poem: Translating Asian Poetry

Valoración del libro

3,8(20)Añadir reseña

Parámetros

  • 273 páginas
  • 10 horas de lectura

Más información sobre el libro

The translation of Asian poetry into English has revitalized American poetry over the past 100 years. Yet readers rarely witness the intense engagement behind the translated poem -- how the translator must serve as both artist and alchemist, urging a poem to work and sing in a second language. Success is rare, and the practice of translation, as W.S. Merwin reminds us, is "plainly impossible and nevertheless indispensable." This anthology -- the first of its kind -- gathers essays, poems-in-translation, and worksheets from noted translators who discuss their methods, their muses, and the forces of imagination necessary to bring a poem from one language into another. Languages discussed include Chinese (ancient and modern), Japanese, Korean, Vietnamese, Khmer, and Sanskrit. The twenty-two contributors include John Balaban, Willis Barnstone, Jane Hirshfield, Sam Hamill, W.S. Merwin, Gary Snyder, and Arthur Sze.

Compra de libros

The Poem Behind the Poem: Translating Asian Poetry, Frank Symons Stewart

Idioma
Publicado en
2004
product-detail.submit-box.info.binding
(Tapa blanda)
Te avisaremos por correo electrónico en cuanto lo localicemos.

Métodos de pago

3,8
Muy bueno
20 Valoraciones

Nos falta tu reseña aquí