
Más información sobre el libro
A Persian piece of poetry by the contemporary Iranian poet, Fereydoon Moshiri and it's English translation by Vahid, D. H. (2006) is analyzed at both linguistic and extra-linguistic levels. Textual analysis involves mainly the analysis of music (alliteration (consonance, assonance and rhyme) and tropes; and the extra-textual analysis includes mostly the consideration of cultural implications. The obtained data have been formulated in the practical model of poetry translation by Vahid (2008).The aim is to identify if textual and extra-textual analysis of a poem and it's translation helps the translators in rendering both natural and faithful translation.
Compra de libros
Poetry Translation Based on Vahid's Model, Bagheri Fahraji Zahra, Galehdari Fard Fariba
- Idioma
- Publicado en
- 2015
- product-detail.submit-box.info.binding
- (Tapa blanda)
Métodos de pago
Nadie lo ha calificado todavía.