Bookbot

Zamenhof's Yiddish Grammar and His Universal Language: Two Projects in Ashkenazi Culture

Más información sobre el libro

Během století žili židé v Rusku s mnohými jazyky: vlastním jidiš, hebrejštinou a aramejštinou, stejně jako oficiální ruštinou, která se používala ve školách a na univerzitách. A kolem nich se vyskytovaly další jazyky, litevština, polština a běloruština. V tomto jazykově bohatém prostředí se narodily jazykové reformy i jazyková kreativita. Uprostřed tohoto intenzivního kulturního prostředí Zamenhof vytvořil čtyři jazyky a napsal detailní gramatiku své mateřštiny, jidiš. V této publikaci autor představuje a analyzuje Zamenhofovu gramatiku jidiš, stejně jako jeho druhý umělý jazyk, jazyk univerzální. Na jejich porovnání ukazuje, že vliv jidiš na jazyk univerzální je mnohem větší než vliv jidiš na esperanto, čtvrtý Zamenhofův jazyk.

Compra de libros

Zamenhof's Yiddish Grammar and His Universal Language: Two Projects in Ashkenazi Culture, Christer Oscar Kiselman

Idioma
Publicado en
2022
product-detail.submit-box.info.binding
(Tapa blanda)
Te avisaremos por correo electrónico en cuanto lo localicemos.

Métodos de pago

Nadie lo ha calificado todavía.Añadir reseña

Título
Zamenhof's Yiddish Grammar and His Universal Language: Two Projects in Ashkenazi Culture
Idioma
Inglés
Editorial
KAVA-PECH
Publicado en
2022
Formato
Tapa blanda
ISBN10
8088326257
ISBN13
9788088326250
Serie
Descripción
Během století žili židé v Rusku s mnohými jazyky: vlastním jidiš, hebrejštinou a aramejštinou, stejně jako oficiální ruštinou, která se používala ve školách a na univerzitách. A kolem nich se vyskytovaly další jazyky, litevština, polština a běloruština. V tomto jazykově bohatém prostředí se narodily jazykové reformy i jazyková kreativita. Uprostřed tohoto intenzivního kulturního prostředí Zamenhof vytvořil čtyři jazyky a napsal detailní gramatiku své mateřštiny, jidiš. V této publikaci autor představuje a analyzuje Zamenhofovu gramatiku jidiš, stejně jako jeho druhý umělý jazyk, jazyk univerzální. Na jejich porovnání ukazuje, že vliv jidiš na jazyk univerzální je mnohem větší než vliv jidiš na esperanto, čtvrtý Zamenhofův jazyk.