Más información sobre el libro
Anglická verze v překladu George J. Grosmana. Bratříček Golem se stal předlohou i pro úspěšnou rozhlasovou inscenaci a knižně vychází již potřetí. Slavnou legendu o Golemovi autorka ztvárnila zcela osobitým způsobem. Obratně se vyhnula všem nabízejícím se nástrahám a vyrovnala se s nimipo svém. S láskyplným i humorným úsměvem vypráví kouzelný příběh z prostředí pražského Židovského města, odehrávající se v polovině minulého století. Její hrdina - dobrosrdečný Golemek, jemuž v hrudi buší horoucí srdce, byl uplácán z hlíny proto, aby pomohl opravdové lásce - a jak už to v pohádkách bývá - dobro zvítězilo nad zlem. Nemůže si nás tedy nezískat - ba co víc - upřímně si ho zamilujeme a držíme mu palce. Verze je v anglickém jazyce.
Idioma
Compra de libros
The little brother Golem, Eva Hudečková, Zdeněk Janda
- Idioma
- Publicado en
- 2004
- product-detail.submit-box.info.binding
- (Tapa dura)
Métodos de pago
Nos falta tu reseña aquí
- Título
- The little brother Golem
- Idioma
- Inglés
- Autores
- Eva Hudečková, Zdeněk Janda
- Editorial
- Ikar
- Publicado en
- 2004
- Formato
- Tapa dura
- ISBN10
- 8024904896
- ISBN13
- 9788024904894
- Serie
- Etiquetas
- Ficción, Libros infantiles, Literatura checa, Cuentos de hadas, Mitos & Leyendas, Guetos Judíos, Golem, Leyendas Judías, Josefov, Ciudad Judía (Praga)
- Calificación
- 4,05 de 5
- Descripción
- Anglická verze v překladu George J. Grosmana. Bratříček Golem se stal předlohou i pro úspěšnou rozhlasovou inscenaci a knižně vychází již potřetí. Slavnou legendu o Golemovi autorka ztvárnila zcela osobitým způsobem. Obratně se vyhnula všem nabízejícím se nástrahám a vyrovnala se s nimipo svém. S láskyplným i humorným úsměvem vypráví kouzelný příběh z prostředí pražského Židovského města, odehrávající se v polovině minulého století. Její hrdina - dobrosrdečný Golemek, jemuž v hrudi buší horoucí srdce, byl uplácán z hlíny proto, aby pomohl opravdové lásce - a jak už to v pohádkách bývá - dobro zvítězilo nad zlem. Nemůže si nás tedy nezískat - ba co víc - upřímně si ho zamilujeme a držíme mu palce. Verze je v anglickém jazyce.


