El libro está agotado actualmente

Más información sobre el libro
Dieses Buch untersucht die Untertitelung und Synchronisation des verbalen Humors in den beiden meistgesehenen mexikanischen Filmen der letzten Dekade sowie in der ersten spanischen Netflix-Serie. Es basiert auf einem interdisziplinären Ansatz und analysiert, wie Humor übersetzt wird und welche Elemente erhalten oder verloren gehen.
Compra de libros
La traducción audiovisual del humor verbal al alemán, Liliana Camacho González
- Idioma
- Publicado en
- 2024
Te avisaremos por correo electrónico en cuanto lo localicemos.
Métodos de pago
Nadie lo ha calificado todavía.