Parámetros
- 500 páginas
- 18 horas de lectura
Más información sobre el libro
Za nejvýznamnější duchovní odkaz východní spirituality se považuje „encyklopedie“ duchovních textů zvaná Filokalie, která zahrnuje zkušenosti pouštních otců, asketů a mnichů od 4. do 15. století. Asketika byla chápána jako umění, které poskytuje nejen poučenost, ale i vhled do podstaty věcí. Filokalie, což znamená přitažlivost ke kráse, formuje srdce a vytváří krásného člověka, jehož dobrotu vyzařuje krásou. Ruský překlad Dobrotoljubije vystihuje tento význam, neboť více než morální dokonalost znamená zářící krásu. Texty pro řeckou verzi sesbírali otcové Nikodém a Makarius na hoře Athos a publikovali je v Benátkách v roce 1782. Rozhodli jsme se pro původní překlad z ruštiny, neboť pět svazků s názvem Dobrotoljubije tvoří samostatnou tradici. Ediční počin zahrnuje autory jako Antonín Veliký, Jan Kassián, Diadochus z Fotiky a Simeon Nový Teolog, mezi mnoha dalšími. Tato díla představují široký záběr duchovního myšlení a praxe, které se vyvinuly v průběhu staletí a dodnes inspirují duchovní hledání a osobní transformaci.
Compra de libros
Filokalie I, Nikodém Agiorita
- Idioma
- Publicado en
- 2019
- product-detail.submit-box.info.binding
- (Tapa dura)
Métodos de pago
Nos falta tu reseña aquí
- Título
- Filokalie I
- Idioma
- Checo
- Autores
- Nikodém Agiorita
- Editorial
- Refugium Velehrad-Roma
- Publicado en
- 2019
- Formato
- Tapa dura
- Páginas
- 500
- ISBN10
- 8074123103
- ISBN13
- 9788074123108
- Serie
- Calificación
- 5 de 5
- Descripción
- Za nejvýznamnější duchovní odkaz východní spirituality se považuje „encyklopedie“ duchovních textů zvaná Filokalie, která zahrnuje zkušenosti pouštních otců, asketů a mnichů od 4. do 15. století. Asketika byla chápána jako umění, které poskytuje nejen poučenost, ale i vhled do podstaty věcí. Filokalie, což znamená přitažlivost ke kráse, formuje srdce a vytváří krásného člověka, jehož dobrotu vyzařuje krásou. Ruský překlad Dobrotoljubije vystihuje tento význam, neboť více než morální dokonalost znamená zářící krásu. Texty pro řeckou verzi sesbírali otcové Nikodém a Makarius na hoře Athos a publikovali je v Benátkách v roce 1782. Rozhodli jsme se pro původní překlad z ruštiny, neboť pět svazků s názvem Dobrotoljubije tvoří samostatnou tradici. Ediční počin zahrnuje autory jako Antonín Veliký, Jan Kassián, Diadochus z Fotiky a Simeon Nový Teolog, mezi mnoha dalšími. Tato díla představují široký záběr duchovního myšlení a praxe, které se vyvinuly v průběhu staletí a dodnes inspirují duchovní hledání a osobní transformaci.


