Bookbot

Der unübersetzte Horaz

Más información sobre el libro

Der Widerstand gegen das Übersetzen bildet den zentralen Aspekt dieser Studienarbeit, die sich mit Horaz und seinen Satiren auseinandersetzt. Der Autor reflektiert über die Herausforderungen und Widerstände, die beim Übersetzen auftreten können, und zitiert Mörikes Skepsis gegenüber dieser Tätigkeit. Trotz anfänglicher Bedenken entschied sich Mörike schließlich, Horaz zu übersetzen, was auf die Komplexität und die Ambivalenz des Übersetzungsprozesses hinweist. Die Arbeit beleuchtet somit die inneren Konflikte und die Entwicklung des Übersetzens als literarische Praxis.

Compra de libros

Der unübersetzte Horaz, Ulrich Richter

Idioma
Publicado en
2007
product-detail.submit-box.info.binding
(Tapa blanda)
Te avisaremos por correo electrónico en cuanto lo localicemos.

Métodos de pago

Nadie lo ha calificado todavía.Añadir reseña