
Más información sobre el libro
Der Essay untersucht die Übersetzungen von Baudelaires Gedicht "Les sept vieillards" durch Walter Benjamin und Friedhelm Kemp. Durch eine komparative Analyse werden die Unterschiede und Besonderheiten der beiden Übersetzungen herausgearbeitet. Dabei wird das Übersetzungsverhältnis zwischen dem Originaltext und den beiden Versionen beleuchtet, um die jeweiligen Interpretationen und stilistischen Entscheidungen der Übersetzer zu erfassen. Der Fokus liegt auf den spezifischen Auffälligkeiten, die aus der Analyse der Texte hervorgehen.
Compra de libros
Komparatistischer Vergleich von "Les sept vieillards" und "Die sieben Greise". Unterschiede von Inhalt und Form bei Charles Baudelaire, Friedhelm Kemp und Walter Benjamin, Nadine Weber
- Idioma
- Publicado en
- 2016
- product-detail.submit-box.info.binding
- (Tapa blanda)
Métodos de pago
Nadie lo ha calificado todavía.