Bookbot

Wai Zimubiao

Studie zur Transkription fremdländischer Namen (non-Han) mit Hilfe tontragender chinesischer Hybrid-Zeichen, gezeigt am Beispiel für Chemie und Geographie

Parámetros

  • 92 páginas
  • 4 horas de lectura

Más información sobre el libro

Die Arbeit behandelt die Schaffung einer innovativen chinesischen Hybrid-Schrift, die jedem Zeichen eine Tonhöhenangabe zuordnet. Diese Schriftart ist besonders geeignet für die korrekte Wiedergabe fremdländischer Namen, insbesondere von Nicht-Han-Herkunft. Die Entwicklung dieser Schrift soll die Verständlichkeit und die korrekte Aussprache internationaler Namen im chinesischen Kontext verbessern.

Compra de libros

Wai Zimubiao, Rainer Hesse

Idioma
Publicado en
2014
product-detail.submit-box.info.binding
(Tapa dura)
Te avisaremos por correo electrónico en cuanto lo localicemos.

Métodos de pago

Nadie lo ha calificado todavía.Añadir reseña