Bookbot

Robinsoni na Sibiři a nejspravedlivější soud

Valoración del libro

Más información sobre el libro

Autobiografické vyprávění autora o útěku z ruského zajetí na Sibiři po první světové válce je doplněno faktologickými poznámkami editora, prof. Huphreyho Tonkina, a mapou s vyznačením cesty autora a jeho společníků. Překlad z esperanta „Modernaj robinsonoj en siberia praarbaro“ provedla Jindřiška Drahotová, zatímco předmluvy synů autora a doslov přeložil Marek Blahuš. V předmluvě George Sorose se dozvídáme, že kniha zachycuje dobrodružství jeho otce, který zorganizoval útěk ze zajateckého tábora. Tento příběh úzce souvisí s jeho dalšími zkušenostmi během druhé světové války. Otec se naučil, že v krizových chvílích je nutné se odklonit od běžných principů, což mu pomohlo přežít. Jeho zkušenosti z první světové války formovaly jeho hodnoty a přístup k životu, včetně toho, že peníze vnímal jako prostředek, nikoli cíl. Tyto hodnoty předal svým synům, což mělo pozitivní vliv na Sorosův pohled na život. Otec byl připraven čelit riziku během německé okupace Maďarska, obstaral falešné doklady pro rodinu a pomohl mnoha lidem. Příběh v této knize je jen zlomkem jeho zážitků z ruské revoluce, ačkoli plánoval vydat více textů. Další jeho příběh o indické dívce, připojený jako dodatek, ukazuje jeho smysl pro humor.

Compra de libros

Robinsoni na Sibiři a nejspravedlivější soud, Tivador Soros, Jindřiška Drahotová

Idioma
Publicado en
2016
product-detail.submit-box.info.binding
(Tapa dura)
Te avisaremos por correo electrónico en cuanto lo localicemos.

Métodos de pago

3,1
Bueno
12 Valoraciones

Nos falta tu reseña aquí

Título
Robinsoni na Sibiři a nejspravedlivější soud
Idioma
Checo
Editorial
KAVA-PECH
Publicado en
2016
Formato
Tapa dura
ISBN10
8087169603
ISBN13
9788087169605
Serie
Primera publicación
2011
Título original
Crusoes in Siberia. The Fairest Judgment
Calificación
3,1 de 5
Descripción
Autobiografické vyprávění autora o útěku z ruského zajetí na Sibiři po první světové válce je doplněno faktologickými poznámkami editora, prof. Huphreyho Tonkina, a mapou s vyznačením cesty autora a jeho společníků. Překlad z esperanta „Modernaj robinsonoj en siberia praarbaro“ provedla Jindřiška Drahotová, zatímco předmluvy synů autora a doslov přeložil Marek Blahuš. V předmluvě George Sorose se dozvídáme, že kniha zachycuje dobrodružství jeho otce, který zorganizoval útěk ze zajateckého tábora. Tento příběh úzce souvisí s jeho dalšími zkušenostmi během druhé světové války. Otec se naučil, že v krizových chvílích je nutné se odklonit od běžných principů, což mu pomohlo přežít. Jeho zkušenosti z první světové války formovaly jeho hodnoty a přístup k životu, včetně toho, že peníze vnímal jako prostředek, nikoli cíl. Tyto hodnoty předal svým synům, což mělo pozitivní vliv na Sorosův pohled na život. Otec byl připraven čelit riziku během německé okupace Maďarska, obstaral falešné doklady pro rodinu a pomohl mnoha lidem. Příběh v této knize je jen zlomkem jeho zážitků z ruské revoluce, ačkoli plánoval vydat více textů. Další jeho příběh o indické dívce, připojený jako dodatek, ukazuje jeho smysl pro humor.