Bookbot

Dawn of Labor

Autores

Valoración del libro

Parámetros

  • 280 páginas
  • 10 horas de lectura

Más información sobre el libro

Dawn of Labor, at last translated into English, is the legendary South Korean poet Park Nohae’s first collection, published in 1984 when he was twenty-seven years old. Despite a government ban, the book sold a million copies and propelled Park Nohae as the generation’s leading resistance poet. Dawn of Labor is an enduring classic that shook a society, transformed lives, and demonstrated the power of poetry. The war of night labor once over, I pour cold soju over my aching heart. Ah . . . I can’t go on like this for long. For sure, I can’t go on like this. —“Dawn of Labor” If I ever kill myself, I’ll probably do it at dawn. —“For a Peaceful Evening” We too want to become heaven. Not a dark clouded heaven that presses down, but a clear blue heaven over a world that lifts one another. —“Heaven”

Publicación

Compra de libros

Dawn of Labor, Nohae Park

Idioma
Publicado en
2024
product-detail.submit-box.info.binding
(Tapa blanda)
Te avisaremos por correo electrónico en cuanto lo localicemos.

Métodos de pago

4,5
Muy bueno
6 Valoraciones

Nos falta tu reseña aquí

Idioma
Inglés
Autores
Nohae Park
Editorial
Rlpg/Galleys
Publicado en
2024
Formato
Tapa blanda
Páginas
280
ISBN13
9780824895648
Serie
Etiquetas
Ficción, Poesía
Calificación
4,5 de 5
Descripción
Dawn of Labor, at last translated into English, is the legendary South Korean poet Park Nohae’s first collection, published in 1984 when he was twenty-seven years old. Despite a government ban, the book sold a million copies and propelled Park Nohae as the generation’s leading resistance poet. Dawn of Labor is an enduring classic that shook a society, transformed lives, and demonstrated the power of poetry. The war of night labor once over, I pour cold soju over my aching heart. Ah . . . I can’t go on like this for long. For sure, I can’t go on like this. —“Dawn of Labor” If I ever kill myself, I’ll probably do it at dawn. —“For a Peaceful Evening” We too want to become heaven. Not a dark clouded heaven that presses down, but a clear blue heaven over a world that lifts one another. —“Heaven”