Bookbot

Rusko-slovenský a slovensko-ruský veľký slovník

Autores

  • Autores varios

Valoración del libro

Más información sobre el libro

Tento slovník je najväčší jednozväzkový rusko-slovenský a slovensko-ruský slovník v našich končinách, s 94 000 heslami a 330 000 prekladmi. Je určený pre všetkých záujemcov o ruštinu, od študentov po učiteľov a prekladateľov. Obsahuje terminológiu z ekonomiky, práva, vedy a techniky, pričom autori vychádzali z najnovších ruských výkladových slovníkov renomovaných vydavateľstiev a vlastných korpusových zdrojov. Namiesto zastaraných výrazov ponúka nové pojmy ako автокресло, бренд, принтер a stovky ďalších, ktoré sa v iných slovníkoch často nenachádzajú. Slovenská časť je založená na rozsiahlych výkladových slovníkoch a obsahuje aktuálnu slovnú zásobu vrátane najnovších technických a právnych termínov, reflektujúcich technologický pokrok. Zachytáva aj hovorový jazyk, vrátane slangových a vulgárnych výrazov. Napriek tomu, že na jeho tvorbe sa podieľalo viac ako desať autorov, všetky heslá sú spracované jednotne a dodržiavajú rovnakú štruktúru. Pri korektúrach boli použité morfologické slovníky, ktoré obohacujú bežné korektory o odborné a nespisovné slová.

Compra de libros

Rusko-slovenský a slovensko-ruský veľký slovník, Autores varios

Idioma
Publicado en
2011
product-detail.submit-box.info.binding
(Tapa dura)
Te avisaremos por correo electrónico en cuanto lo localicemos.

Métodos de pago

4,0
Muy bueno
1 Valoraciones

Nos falta tu reseña aquí

Título
Rusko-slovenský a slovensko-ruský veľký slovník
Idioma
Ruso, Eslovaco
Editorial
Lingea
Publicado en
2011
Formato
Tapa dura
Páginas
1360
ISBN10
8089323278
ISBN13
9788089323272
Serie
Calificación
4 de 5
Descripción
Tento slovník je najväčší jednozväzkový rusko-slovenský a slovensko-ruský slovník v našich končinách, s 94 000 heslami a 330 000 prekladmi. Je určený pre všetkých záujemcov o ruštinu, od študentov po učiteľov a prekladateľov. Obsahuje terminológiu z ekonomiky, práva, vedy a techniky, pričom autori vychádzali z najnovších ruských výkladových slovníkov renomovaných vydavateľstiev a vlastných korpusových zdrojov. Namiesto zastaraných výrazov ponúka nové pojmy ako автокресло, бренд, принтер a stovky ďalších, ktoré sa v iných slovníkoch často nenachádzajú. Slovenská časť je založená na rozsiahlych výkladových slovníkoch a obsahuje aktuálnu slovnú zásobu vrátane najnovších technických a právnych termínov, reflektujúcich technologický pokrok. Zachytáva aj hovorový jazyk, vrátane slangových a vulgárnych výrazov. Napriek tomu, že na jeho tvorbe sa podieľalo viac ako desať autorov, všetky heslá sú spracované jednotne a dodržiavajú rovnakú štruktúru. Pri korektúrach boli použité morfologické slovníky, ktoré obohacujú bežné korektory o odborné a nespisovné slová.