Agotado
Parámetros
- 122 páginas
- 5 horas de lectura
Más información sobre el libro
Autorský výběr pravidelných novinových sloupků Roberta Novotného (* 1964), známého překladatele ze severských jazyků a němčiny, přehledně a vtipně popisuje a ve výstižné zkratce shrnuje denní lapálie, s kterými se při své práci setkává každý překladatel. Nejrůznější reálie cizího jazyka a známé nepřeložitelné jazykové hříčky jsou vlastně tím nejmenším problémem. Padesátka překladatelských zamyšlení názorně dokládá, že základem je dokonalá znalost jazyka, do kterého se překládá - tedy češtiny.
Compra de libros
Když Klepiš potkal Klepiš : sloupky o překládání z let 2008-2011, Robert Novotný
- Idioma
- Publicado en
- 2011
- product-detail.submit-box.info.binding
- (Tapa blanda)
Te avisaremos por correo electrónico en cuanto lo localicemos.
Métodos de pago
Nos falta tu reseña aquí
- Título
- Když Klepiš potkal Klepiš : sloupky o překládání z let 2008-2011
- Idioma
- Checo
- Autores
- Robert Novotný
- Editorial
- Galén
- Publicado en
- 2011
- Formato
- Tapa blanda
- Páginas
- 122
- ISBN10
- 8072627686
- ISBN13
- 9788072627684
- Serie
- Etiquetas
- Historias reales, Literatura checa, Periodismo & Ensayos, Columnas, Interpretación y Traducción
- Calificación
- 4 de 5
- Descripción
- Autorský výběr pravidelných novinových sloupků Roberta Novotného (* 1964), známého překladatele ze severských jazyků a němčiny, přehledně a vtipně popisuje a ve výstižné zkratce shrnuje denní lapálie, s kterými se při své práci setkává každý překladatel. Nejrůznější reálie cizího jazyka a známé nepřeložitelné jazykové hříčky jsou vlastně tím nejmenším problémem. Padesátka překladatelských zamyšlení názorně dokládá, že základem je dokonalá znalost jazyka, do kterého se překládá - tedy češtiny.


