Bookbot

День опричника

Valoración del libro

Más información sobre el libro

Супротивных много, это верно. Как только восстала Россия из пепла Серого, как только осознала себя, как только шестнадцать лет назад заложил государев батюшка Николай Платонович первый камень в фундамент Западной Стены, как только стали мы отгораживаться от чуждого извне, от бесовского изнутри - так и полезли супротивные из всех щелей, аки сколопендрие зловредное. Истинно - великая идея порождает и великое сопротивление ей. Всегда были враги у государства нашего, внешние и внутренние, но никогда так яростно не обострялась борьба с ними, как в период Возражения Святой Руси. "День опричника" - это не праздник, как можно было бы подумать, глядя на белокаменную кремлевскую стену на обложке и стилизованный под старославянский шрифт в названии книги. День опричника - это один рабочий день государева человека Андрея Комяги - понедельник, начавшийся тяжелым похмельем. А дальше все по плану - сжечь дотла дом изменника родины, разобраться с шутами-скоморохами, слетать по делам в Оренбург и Тобольск, вернуться в Москву, отужинать с Государыней, а вечером попариться в баньке с братьями-опричниками. Следуя за главным героем, читатель выясняет, во что превратилась Россия к 2027 году, после восстановления монархии и возведения неприступной стены, отгораживающей ее от запада.

Compra de libros

День опричника, Vladimir Georgijevič Sorokin

Idioma
Publicado en
2008
product-detail.submit-box.info.binding
(Tapa dura)
Te avisaremos por correo electrónico en cuanto lo localicemos.

Métodos de pago

3,6
Muy bueno
982 Valoraciones
Polda

Pokud někdo takto vykreslí pravděpodobnou budoucnost Ruska, může si být jist, že asi nebude oblíbenec Gosudara. Dokud je Gosudarem Putin, raději zůstaň v Berlíně. Hojda, hojda, hojda. Mám rád sníh. Ten všechno svinstvo zemské přizahalí. Jak říká náš Táta: Jsou tři věci, na které se člověk dívá rád - oheň, moře a cizí práce. Náš lid není cukrátko. Pracovat s ním těžké je. Jenže jiný nám Bůh nenadělil. (...) Jsou to závistníci, protože patolízalští jsou. Ti umí jen pochlebovat. Ale ve skutečnosti nás mocné rádi nemají. A už nikdy mít rádi nebudou. Jakmile se možnost namane, na kousky nás rozsápou. Slovo a dílo

Dominik Gazdoš

Uhrančivé a geniální. Těžko ji k čemukoliv přirovnat možná nějaká kombinace 1984, Blade Runner a Staré pověsti české! Teda ruské. Jazyk českého překladu je naprosto neuvěřitelný. Jakási těžkopádná kombinace staročeštiny a newspeaku, která se ale hrozně dobře čte. Je to vůbec legální?