Más información sobre el libro
Sotto il bisturi di uno scienziato, un cane viene trasformato in uomo, ma lo spirito umano, innestatogli grazie al trapianto dell'ipofisi, si abbassa al livello canino: una situazione grottesca, che si snoda tra turpi soliloqui, espressioni gergali, imprecazioni, suoni onomatopeici di estrazione canina, gesti osceni curiosamente frammisti a nuove acquisizioni della semiologia burocratica. Tra la fantascienza e il simbolismo, questo racconto si avvale di una prosa piena, carica, essenziale, tutta animata, tipica di un edificio sostanzialmente drammaturgico, costruito sulla tangibilità delle immagini, sulla immediatezza visiva. E di derivazione teatrale è pure la cura della caratterizzazione a oltranza che, con perfetta, scientifica esattezza, guida la satira di Bulgakov fino a rendere credibile anche l'assurdo.
Compra de libros
Cuore di cane - Edizione integrale, Michail Bulgakov, Viveka Melander
- Idioma
- Publicado en
- 1982
- product-detail.submit-box.info.binding
- (Tapa blanda)
Métodos de pago
Nos falta tu reseña aquí
- Idioma
- Italiano
- Autores
- Michail Bulgakov, Viveka Melander
- Editorial
- Newton Compton
- Publicado en
- 1982
- Formato
- Tapa blanda
- Páginas
- 97
- ISBN10
- 8879830902
- ISBN13
- 9788879830904
- Serie
- Etiquetas
- Ficción, Naturaleza, Fantasía, Animales, Ciencia ficción, Clásicos, Cuentos cortos, Política, Entretenimiento, Regalos para hombres, Rusia, Adaptada al cine, Perros, Novelas cortas, Crítica social, Literatura rusa, Novelas psicológicas, Sátira, Edición bilingüe, Comunismo, Unión Soviética, Transformación, Surrealismo, Experimentos (ciencia), Fantástico, Moscú, Historias de perros, Ciencia ficción humorística, El hombre y el perro, Grotesco, Alegoría, Transplante
- Primera publicación
- 1925
- Título original
- Собачье сердце (Sobačje sjerdce)
- Calificación
- 3,95 de 5
- Descripción
- Sotto il bisturi di uno scienziato, un cane viene trasformato in uomo, ma lo spirito umano, innestatogli grazie al trapianto dell'ipofisi, si abbassa al livello canino: una situazione grottesca, che si snoda tra turpi soliloqui, espressioni gergali, imprecazioni, suoni onomatopeici di estrazione canina, gesti osceni curiosamente frammisti a nuove acquisizioni della semiologia burocratica. Tra la fantascienza e il simbolismo, questo racconto si avvale di una prosa piena, carica, essenziale, tutta animata, tipica di un edificio sostanzialmente drammaturgico, costruito sulla tangibilità delle immagini, sulla immediatezza visiva. E di derivazione teatrale è pure la cura della caratterizzazione a oltranza che, con perfetta, scientifica esattezza, guida la satira di Bulgakov fino a rendere credibile anche l'assurdo.










