Bookbot

The Opposite of Seduction

New Poetry in German

Parámetros

  • 204 páginas
  • 8 horas de lectura

Más información sobre el libro

This anthology is the first significant collection of contemporary German-language poetry in English in over 40 years. As Nicola Thomas notes in her Introduction, English-speaking readers have limited access to this vibrant body of work. The anthology aims to bridge this gap by presenting a selection of recent poems translated from German, showcasing the vitality of the German-language lyric over the past two decades. The hope is that these poems will resonate with a wide audience, revealing connections in form, style, and theme while offering a glimpse into the richness of contemporary German poetry in the early twenty-first century. The selection of poets is influenced by the pivotal contributions of three key figures: Elke Erb, Friedrike Mayroecker, and Thomas Kling, who have shaped the current landscape of German writing. Featured poets include Yevgeniy Breyger, Sonja vom Brocke, Carolin Callies, and many others, while the translations are crafted by a talented group of translators, ensuring that the essence of the original works is preserved for English readers. This anthology serves as a vital resource for those looking to explore the dynamic world of contemporary German poetry.

Compra de libros

The Opposite of Seduction, Alexander Kappe, Nicola Thomas, Jana Maria Weiß

Idioma
Publicado en
2025
product-detail.submit-box.info.binding
(Tapa blanda)
Te avisaremos por correo electrónico en cuanto lo localicemos.

Métodos de pago

Nadie lo ha calificado todavía.Añadir reseña

Título
The Opposite of Seduction
Subtítulo
New Poetry in German
Idioma
Inglés
Editorial
S
Publicado en
2025
Formato
Tapa blanda
Páginas
204
ISBN10
1848618883
ISBN13
9781848618886
Serie
Etiquetas
Ficción, Poesía
Descripción
This anthology is the first significant collection of contemporary German-language poetry in English in over 40 years. As Nicola Thomas notes in her Introduction, English-speaking readers have limited access to this vibrant body of work. The anthology aims to bridge this gap by presenting a selection of recent poems translated from German, showcasing the vitality of the German-language lyric over the past two decades. The hope is that these poems will resonate with a wide audience, revealing connections in form, style, and theme while offering a glimpse into the richness of contemporary German poetry in the early twenty-first century. The selection of poets is influenced by the pivotal contributions of three key figures: Elke Erb, Friedrike Mayroecker, and Thomas Kling, who have shaped the current landscape of German writing. Featured poets include Yevgeniy Breyger, Sonja vom Brocke, Carolin Callies, and many others, while the translations are crafted by a talented group of translators, ensuring that the essence of the original works is preserved for English readers. This anthology serves as a vital resource for those looking to explore the dynamic world of contemporary German poetry.