Bookbot

The Franglais Lieutenant's Woman

Valoración del libro

Más información sobre el libro

The greatest classics of world literature are retold in the incomparable language of Franglais. Did you know that Jane Austen wrote a rip-roaring football yarn called Northanger Abbey v Mansfield Park? That Murder in the Cathedral is only one of a series of murder stories featuring Inspector T.S. Eliot? That all Shakespeare's plots were combined in one earth-shattering play called The Two Henry V's of Verona? Or that a missing chapter from the Gideon Bible describes exactly how God came to create the first hotel? Miles Kington reduced these masterpieces, and another forty or so like them, to a manageable size. He then translated them into Franglais, a language that combines the poetry of French with the directness of English. The result is a witty and joyous compendium of the classics, told as you’ve never quite heard them before.

Compra de libros

The Franglais Lieutenant's Woman, Miles Kington

Idioma
Publicado en
1986
product-detail.submit-box.info.binding
(Tapa dura),
Estado del libro
Bueno
Precio
1,99 €

Métodos de pago

3,8
Muy bueno
4 Valoraciones

Nos falta tu reseña aquí

Título
The Franglais Lieutenant's Woman
Idioma
Inglés
Publicado en
1986
Formato
Tapa dura
Páginas
158
ISBN10
086051398X
ISBN13
9780860513988
Serie
Calificación
3,75 de 5
Descripción
The greatest classics of world literature are retold in the incomparable language of Franglais. Did you know that Jane Austen wrote a rip-roaring football yarn called Northanger Abbey v Mansfield Park? That Murder in the Cathedral is only one of a series of murder stories featuring Inspector T.S. Eliot? That all Shakespeare's plots were combined in one earth-shattering play called The Two Henry V's of Verona? Or that a missing chapter from the Gideon Bible describes exactly how God came to create the first hotel? Miles Kington reduced these masterpieces, and another forty or so like them, to a manageable size. He then translated them into Franglais, a language that combines the poetry of French with the directness of English. The result is a witty and joyous compendium of the classics, told as you’ve never quite heard them before.