Bookbot

Slováci v dejinách jazykových vzťahov

Más información sobre el libro

Autor na pozadí vtedajšej historickej situácie vo feudálnom Uhorsku a postavenia slovenského etnika v ňom skúma i celkovú jazykovú situáciu na Slovensku v 15.-18. storočí. Zisťuje, akú funkciu mal vo vtedajších spoločensko-historických pomeroch jazyk používaný v písomnostiach, aký vzťah mali vtedajší používatelia jazyka k prostriedku písomného dorozumievania. Slováci používali vtedy v písomnostiach latinčinu, češtinu ba aj poľštinu. O uplatnení sa týchto jazykov na Slovensku a o rozsahu i spôsobe ich používania Slovákmi rozhodla vtedajšia historická a jazyková situácia. Autor skúma nielen funkciu týchto jazykov na Slovensku, ale i vzťah slovenčiny k nim, ich vzájomné pôsobenie a ovplyvňovanie, ako sa ono prejavilo najmä v slovnej zásobe vtedajšej slovenčiny. Všíma si ďalej otázky vzťahu slovenčiny a iných jazykov, s ktorými prichádzali Slováci do kontaktu na svojom území. Ide o vzťah slovenčiny k maďarčine, nemčine i ukrajinčine. Osvetľuje sa tu v osobitných kapitolách špecifikum každého z uvedených vzťahov, zisťujú sa ohniská a druhy jednotlivých jazykových kontaktov, poukazuje sa na spoločné i odlišné črty vo vzťahoch slovenčiny k spomínaným jazykom.

Compra de libros

Slováci v dejinách jazykových vzťahov, Ján Doruľa

Idioma
Publicado en
1977
product-detail.submit-box.info.binding
(Tapa dura),
Estado del libro
Dañado
Precio
3,98 €

Métodos de pago

Nadie lo ha calificado todavía.Añadir reseña

Idioma
Eslovaco
Editorial
Veda
Publicado en
1977
Formato
Tapa dura
Páginas
136
Serie
Descripción
Autor na pozadí vtedajšej historickej situácie vo feudálnom Uhorsku a postavenia slovenského etnika v ňom skúma i celkovú jazykovú situáciu na Slovensku v 15.-18. storočí. Zisťuje, akú funkciu mal vo vtedajších spoločensko-historických pomeroch jazyk používaný v písomnostiach, aký vzťah mali vtedajší používatelia jazyka k prostriedku písomného dorozumievania. Slováci používali vtedy v písomnostiach latinčinu, češtinu ba aj poľštinu. O uplatnení sa týchto jazykov na Slovensku a o rozsahu i spôsobe ich používania Slovákmi rozhodla vtedajšia historická a jazyková situácia. Autor skúma nielen funkciu týchto jazykov na Slovensku, ale i vzťah slovenčiny k nim, ich vzájomné pôsobenie a ovplyvňovanie, ako sa ono prejavilo najmä v slovnej zásobe vtedajšej slovenčiny. Všíma si ďalej otázky vzťahu slovenčiny a iných jazykov, s ktorými prichádzali Slováci do kontaktu na svojom území. Ide o vzťah slovenčiny k maďarčine, nemčine i ukrajinčine. Osvetľuje sa tu v osobitných kapitolách špecifikum každého z uvedených vzťahov, zisťujú sa ohniská a druhy jednotlivých jazykových kontaktov, poukazuje sa na spoločné i odlišné črty vo vzťahoch slovenčiny k spomínaným jazykom.