Bookbot

Dictionnaire actuel de la langue française

51200 mots, 34 pages de grammaire française, des tableaux d'alphabets en caractères non latins (arabe, grec, hébreu, phénicien, russe, sanskrit), un tableau des signes phonétiques, un tableau des unités de mesure

Parámetros

  • 1276 páginas
  • 45 horas de lectura

Más información sobre el libro

Dictionnaire dans lequel la dimension encyclopédique n'est pas exclue malgré l'absence des noms propres. L'ouvrage a pour objectif de résoudre les difficultés de langage de la vie quotidienne. Aux 51200 articles s'ajoutent quelques tableaux et un guide grammatical de 34 pages. L'orthographe a été l'objet d'un soin particulier. Les définitions sont assez souvent accompagnées d'exemples. La nomenclature est assez étendue, compte tenu des dimensions de l'ouvrage. Aux mots courants s'ajoutent des termes spécialisés, scientifiques, "régionaux" (rares canadianismes) et un nombre surprenant de mots anciens ayant conservé un intérêt historique ou documentaire (feestibale, hapax).

Compra de libros

Dictionnaire actuel de la langue française, Jean-Marie Pruvost-Beaurain

Idioma
Publicado en
1985
product-detail.submit-box.info.binding
(Tapa dura),
Estado del libro
Dañado
Precio
0,21 €

Métodos de pago

Nadie lo ha calificado todavía.Añadir reseña

Título
Dictionnaire actuel de la langue française
Subtítulo
51200 mots, 34 pages de grammaire française, des tableaux d'alphabets en caractères non latins (arabe, grec, hébreu, phénicien, russe, sanskrit), un tableau des signes phonétiques, un tableau des unités de mesure
Idioma
Francés
Editorial
Flammarion
Publicado en
1985
Formato
Tapa dura
Páginas
1276
ISBN10
208112002X
ISBN13
9782081120020
Serie
Descripción
Dictionnaire dans lequel la dimension encyclopédique n'est pas exclue malgré l'absence des noms propres. L'ouvrage a pour objectif de résoudre les difficultés de langage de la vie quotidienne. Aux 51200 articles s'ajoutent quelques tableaux et un guide grammatical de 34 pages. L'orthographe a été l'objet d'un soin particulier. Les définitions sont assez souvent accompagnées d'exemples. La nomenclature est assez étendue, compte tenu des dimensions de l'ouvrage. Aux mots courants s'ajoutent des termes spécialisés, scientifiques, "régionaux" (rares canadianismes) et un nombre surprenant de mots anciens ayant conservé un intérêt historique ou documentaire (feestibale, hapax).