Bookbot

Altdeutsche Textbibliothek - 124: Unser Vrouwen Klage/Der Spiegel

Parámetros

  • 242 páginas
  • 9 horas de lectura

Más información sobre el libro

Die vorliegende Ausgabe von Unser vrouwen klage und des Spiegel hat das Ziel, diese beiden um 1250 entstandenen Redaktionen einer in Versen verfassten Marienklage neu zugänglich zu machen. Auf einer im Vergleich zur ersten Ausgabe aus dem Jahre 1878 erweiterten Basis der Handschriften werden beide Texte mit einem kritischen Apparat und erstmals in synoptischer Anordnung publiziert. Eine Einleitung informiert über die umfangreiche handschriftliche Überlieferung dieses frömmigkeitsgeschichtlich wichtigen Textes wie auch über seine lateinische Quelle, den sog. Bernhardstraktat, der die Vorlage für diese wie auch für andere volkssprachliche Übersetzungen im europäischen Mittelalter darstellte. Der Abdruck einer der deutschen Bearbeitung nahestehenden Version des Bernhardstraktates vervollständigt die Ausgabe, die damit weitere Auseinandersetzung mit Gestalt und Wirkung des Genre der Marienklagen ermöglicht.

Compra de libros

Altdeutsche Textbibliothek - 124: Unser Vrouwen Klage/Der Spiegel, Edgar Büttner

Idioma
Publicado en
2017
product-detail.submit-box.info.binding
(Tapa dura),
Estado del libro
Dañado
Precio
21,04 €

Métodos de pago

Nadie lo ha calificado todavía.Añadir reseña

Título
Altdeutsche Textbibliothek - 124: Unser Vrouwen Klage/Der Spiegel
Editorial
De Gruyter
Publicado en
2017
Formato
Tapa dura
Páginas
242
ISBN10
3110486563
ISBN13
9783110486568
Serie
Descripción
Die vorliegende Ausgabe von Unser vrouwen klage und des Spiegel hat das Ziel, diese beiden um 1250 entstandenen Redaktionen einer in Versen verfassten Marienklage neu zugänglich zu machen. Auf einer im Vergleich zur ersten Ausgabe aus dem Jahre 1878 erweiterten Basis der Handschriften werden beide Texte mit einem kritischen Apparat und erstmals in synoptischer Anordnung publiziert. Eine Einleitung informiert über die umfangreiche handschriftliche Überlieferung dieses frömmigkeitsgeschichtlich wichtigen Textes wie auch über seine lateinische Quelle, den sog. Bernhardstraktat, der die Vorlage für diese wie auch für andere volkssprachliche Übersetzungen im europäischen Mittelalter darstellte. Der Abdruck einer der deutschen Bearbeitung nahestehenden Version des Bernhardstraktates vervollständigt die Ausgabe, die damit weitere Auseinandersetzung mit Gestalt und Wirkung des Genre der Marienklagen ermöglicht.