Bookbot

Biblical Translation in Chinese and Greek

Verbal Aspect in Theory and Practice

Más información sobre el libro

This study integrates three independent subjects - translation theory, Mandarin aspect, and Greek aspect - for the purpose of formulating a working theory applicable to translating the Bible. The primary objectives are defined in terms of grammatical translation of Greek aspect into Mandarin aspect at the discourse level. A historical overview of the Chinese Bible is provided as a way of introducing major translation issues related to linguistic, conceptual, and logistical challenges. The proposed theory provides the translator with a powerful tool, which is tested in two sample passages from John 18-19 and 1 Corinthians 15. Provided, also, are critical reviews of over sixty Chinese Bible versions, Nestorian, Manichaean, Catholic documents, and a translation written according to the proposed theory.

Compra de libros

Biblical Translation in Chinese and Greek, Toshikazu S. Foley

Idioma
Publicado en
2009
product-detail.submit-box.info.binding
(Tapa dura),
Estado del libro
Muy Bueno
Precio
131,99 €

Métodos de pago

Nadie lo ha calificado todavía.Añadir reseña

Título
Biblical Translation in Chinese and Greek
Subtítulo
Verbal Aspect in Theory and Practice
Idioma
Inglés
Publicado en
2009
Formato
Tapa dura
Páginas
449
ISBN10
9004178651
ISBN13
9789004178656
Serie
Descripción
This study integrates three independent subjects - translation theory, Mandarin aspect, and Greek aspect - for the purpose of formulating a working theory applicable to translating the Bible. The primary objectives are defined in terms of grammatical translation of Greek aspect into Mandarin aspect at the discourse level. A historical overview of the Chinese Bible is provided as a way of introducing major translation issues related to linguistic, conceptual, and logistical challenges. The proposed theory provides the translator with a powerful tool, which is tested in two sample passages from John 18-19 and 1 Corinthians 15. Provided, also, are critical reviews of over sixty Chinese Bible versions, Nestorian, Manichaean, Catholic documents, and a translation written according to the proposed theory.