Bookbot

Poetik der Verschiedenheit

Parámetros

  • 322 páginas
  • 12 horas de lectura

Más información sobre el libro

Literatur und ihre Vermittlung hatten wesentlichen Anteil an der ”Erfindung der Nation“: Sprache und Kultur wurden in den Dienst nationaler Einheitsstiftung gestellt und wirkten zugleich als Mittel des Ausschlusses all dessen, was als ”anders“ oder ”unrein“ wahrgenommen wurde. Das Buch zeigt, wie Literatur sich dieser Vereinnahmung widersetzt. Es lenkt den Blick auf die Herausbildung ”transkultureller Literaturen“: Migrationsliteratur, Minderheitenliteratur und postkoloniale Literatur, die globale Fragen thematisieren, formal hybrid sind und sich durch Sprachwechsel oder literarische Mehrsprachigkeit auszeichnen. Dabei kommen auch Kinder- und Jugendliteratur, Popkultur oder Trivialkunst zur Sprache. In Anlehnung an die ”Poétique du Divers“ des karibischen Schriftstellers Édouard Glissant fordert Werner Wintersteiner eine Neuorientierung auch der Literaturdidaktik im Sinne interkultureller Bildung, die dem Wechsel von nationalen zu transkulturellen Paradigmen Rechnung trägt.

Compra de libros

Poetik der Verschiedenheit, Werner Wintersteiner

Idioma
Publicado en
2005
product-detail.submit-box.info.binding
(Tapa blanda),
Estado del libro
Dañado
Precio
3,51 €

Métodos de pago

Nadie lo ha calificado todavía.Añadir reseña

Título
Poetik der Verschiedenheit
Idioma
Alemán
Editorial
Drava
Publicado en
2005
Formato
Tapa blanda
Páginas
322
ISBN10
3854354622
ISBN13
9783854354628
Serie
Descripción
Literatur und ihre Vermittlung hatten wesentlichen Anteil an der ”Erfindung der Nation“: Sprache und Kultur wurden in den Dienst nationaler Einheitsstiftung gestellt und wirkten zugleich als Mittel des Ausschlusses all dessen, was als ”anders“ oder ”unrein“ wahrgenommen wurde. Das Buch zeigt, wie Literatur sich dieser Vereinnahmung widersetzt. Es lenkt den Blick auf die Herausbildung ”transkultureller Literaturen“: Migrationsliteratur, Minderheitenliteratur und postkoloniale Literatur, die globale Fragen thematisieren, formal hybrid sind und sich durch Sprachwechsel oder literarische Mehrsprachigkeit auszeichnen. Dabei kommen auch Kinder- und Jugendliteratur, Popkultur oder Trivialkunst zur Sprache. In Anlehnung an die ”Poétique du Divers“ des karibischen Schriftstellers Édouard Glissant fordert Werner Wintersteiner eine Neuorientierung auch der Literaturdidaktik im Sinne interkultureller Bildung, die dem Wechsel von nationalen zu transkulturellen Paradigmen Rechnung trägt.