Bookbot

Los papeles de Casa Velha

Parámetros

  • 192 páginas
  • 7 horas de lectura

Más información sobre el libro

<b><i>Los papeles de Casa Velha</i>, del gran escritor brasileño Machado de Assis, publicada por entregas en 1885 y póstumamente en libro (1944), es una pequeña obra maestra de misterio y penetración psicológica. Traducida por primera vez al español por Juan Sebastián Cárdenas, inaugura nuestra Biblioteca Machado de Assis.</b> Un cura metido a historiador se introduce en Casa Velha, mansión de un difunto ex ministro. Sin embargo, muy pronto su investigación abandonará los legajos para centrarse en el amor prohibido entre el heredero de la familia y la angélica hija de los empleados. La anécdota no es tan importante como «el método» del autor: penetrar en la conciencia de los personajes y sondear su funcionamiento. «Muchas de las cosas que yo admiraba en Kafka o Dostoievski ya estaban en Machado de Assis», nos dice el profesor Basilio Losada, especialista en literatura portuguesa y traductor de José Saramago.

Compra de libros

Los papeles de Casa Velha, Machado de Assis, Juan Sebastián Cárdenas

Idioma
Publicado en
2005
product-detail.submit-box.info.binding
(Tapa blanda),
Estado del libro
Bueno
Precio
10,99 €

Métodos de pago

Nadie lo ha calificado todavía.Añadir reseña

Título
Los papeles de Casa Velha
Idioma
Español
Publicado en
2005
Formato
Tapa blanda
Páginas
192
ISBN10
8493453242
ISBN13
9788493453244
Serie
Descripción
<b><i>Los papeles de Casa Velha</i>, del gran escritor brasileño Machado de Assis, publicada por entregas en 1885 y póstumamente en libro (1944), es una pequeña obra maestra de misterio y penetración psicológica. Traducida por primera vez al español por Juan Sebastián Cárdenas, inaugura nuestra Biblioteca Machado de Assis.</b> Un cura metido a historiador se introduce en Casa Velha, mansión de un difunto ex ministro. Sin embargo, muy pronto su investigación abandonará los legajos para centrarse en el amor prohibido entre el heredero de la familia y la angélica hija de los empleados. La anécdota no es tan importante como «el método» del autor: penetrar en la conciencia de los personajes y sondear su funcionamiento. «Muchas de las cosas que yo admiraba en Kafka o Dostoievski ya estaban en Machado de Assis», nos dice el profesor Basilio Losada, especialista en literatura portuguesa y traductor de José Saramago.