Stéphane Mallarmé Libros
Stéphane Mallarmé fue un poeta simbolista francés fundamental, cuya obra anticipó e inspiró movimientos artísticos revolucionarios de principios del siglo XX, como el dadaísmo, el surrealismo y el futurismo. Su innovador enfoque del verso y su exploración del potencial del lenguaje dejaron una marca imborrable en la literatura moderna. Mallarmé es célebre por su maestría en la forma y el simbolismo, adentrándose en las profundidades del lenguaje. Su influencia en generaciones posteriores de artistas y escritores es innegable.







Œuvres complètes
- 1698 páginas
- 60 horas de lectura
Ce volume contient:Poëmes d'enfance et de jeunesse - Poésies - Vers de circonstance - Les Poëmes d'Edgar Poe - Proses de jeunesse - Poèmes en prose - Crayonné au théâtre - Variations sur un sujet - Un Coup de dés - Quelques médaillons et portraits en pied - Richard Wagner - Préface à «Wathek» - Le «Ten o'clock» de M. Whistler - Contes indiens - La Musique et les Lettres - Proses diverses - Les Mots anglais - Thèmes anglais - Les Dieux antiques - L'Étoile des fées.
Souhlas noci II.
- 128 páginas
- 5 horas de lectura
Výbor z poezie největšího francouzského symbolisty Stephana Mallarméa Souhlas noci, rozšířený o nové překlady několika básní v próze, vychází s původní studií Jana Tomeše, jež se nesměla objevit v prvním vydání.
Ve věštné běli
- 122 páginas
- 5 horas de lectura
Náš výbor Ve věštné běli (31 básní) se omezuje jen na básníkovu lyriku. Usiluje o nalezení průniku nejživotnější části Mallarméova básnického odkazu a šťastných překladatelských řešení. A co víc: obraz básníka tak skoupého na slovo o sobě, chce zahlédnout v zrcadlové síni výroků jeho významných předchůdců, současníků i potomků. Knihu doprovází 31 celostránkových reprodukcí děl impresionistů, Mallarméových současníků (ilustrace Edgar Degas, Albert Dubois-Pillet, Henri Fantin-Latour, Édouard Manet, Claude Monet, Odilon Redon, Auguste Renoir, Alfred Sisley, Félix Vallotton, James Abbott McNeill Whistler), a je vybavena rozsáhlým esejem básníka Vladimíra Janovice, doslovem univerzitní profesorky Jany Nechutové a ediční poznámkou Vladimíra Janovice.
Souhlas noci I.
- 108 páginas
- 4 horas de lectura
Výbor z poezie největšího francouzského symbolisty Stephana Mallarméa Souhlas noci, rozšířený o nové překlady několika básní v próze, vychází s původní studií Jana Tomeše, jež se nesměla objevit v prvním vydání.
Žánr básní v próze, pohybující se v krajně kultivované podobě na pomezí poezie, esejů, maxim i starých rytin, se u nás příliš nepěstoval. Pro připomínku mohou padnout jména Víta Obrtela nebo Jana Vladislava a před nimi – jak jinak – Jaroslava Vrchlického. Jejich domovem je Francie. Antologie Plameny v zrcadle sleduje jejich proměny od Baudelaira přes Rimbauda, Mallarméa a Prousta až k Jacobovi a Reverdymu. Mají být „klenotem“ a „líbezným šerosvitem života“, zároveň však dovedou s radioaktivní intenzitou vyjadřovat vnitřní či vnější životní zážitek či zachytit výmluvný střípek krvavě vážné životní epizody. V literatuře reprezentují v čiré podobě řád a tvar.
Francouzská poezie nové doby
- 232 páginas
- 9 horas de lectura
Výběr z poezie francouzských básníků v překladu Karla Čapka.
Faunovo odpoledne a jiné básně
- 109 páginas
- 4 horas de lectura
Soubor Mallarmého veršů sestavený Jiřím Pecharem.
Collected Poems
- 384 páginas
- 14 horas de lectura
'The poet makes himself a seer by a long, prodigious, and rational disordering of all the senses. . .' Rimbaud was sixteen when he made this famous declaration. By 1886, then thirty-two and an explorer, trader and slave-trader on the Red Sea, he had absolutely no interest in the fate or success of the poetry infused with mysticism, alchemy and magic that he had written in his teens. That same year, in Paris, Les Illuminations was being published as the work of 'the late' Arthur Rimbaud, first in a Symbolist periodical and then in book form, with an Introduction by his former lover, Verlaine. Seldom has a writer's vision of changing the world through words failed so spectacularly as did Rimbaud's. That failure turned him into an incomparable tragic poet: not only 'a wild undisciplined genius, a mystic philosopher and thinker, an inspired poet' but also, according to Enid Starkie, 'one of the most finished artists . . . a supreme master of prosody and style'. This Penguin Classic reproduces the text of the Pléiade edition, 1954, with selected letters and prose translations that have been highly acclaimed.



