Compra 10 libros por 10 € aquí!
Bookbot

Vladimir Vysockij

    25 de enero de 1938 – 25 de julio de 1980

    Vladimir Vysotsky fue un cantante, compositor, poeta y actor soviético cuya obra tuvo un efecto inmenso y duradero en la cultura rusa. Se hizo ampliamente conocido por su estilo de canto único y por sus letras, que presentaban comentarios sociales y políticos en jerga callejera a menudo humorística. Aunque su obra fue en gran medida ignorada por el establishment cultural soviético oficial, alcanzó una fama notable durante su vida y hasta el día de hoy ejerce una influencia significativa en muchos de los músicos y actores populares de Rusia que desean emular su estatus icónico.

    Vladimir Vysockij
    Той не се завърна от боя
    Nepiju sám
    Vladimír Vysockij
    Štyri štvrtiny cesty
    Pravda a lež. Písňové texty
    Vladimir Vysotsky
    • 2022

      Legendary singer, songwriter, and poet Vladimir Vysotsky is loved and admired like no other. A recent survey placed him as the most important cultural figure of twentieth-century.

      Vladimir Vysotsky
    • 2010

      Prose poet-a unique phenomenon. It reveals the veil of secrecy from the designs, the inner life of the poet, some character traits. The more such a poet like Vladimir Vysotsky, whose life and work ended in the heyday of the talent. As Brodsky wrote: it is not known how loses poetry from poet to prose; reliably only that prose from this heavily wins .

      Novel about young girls collection Roman o devochkakh sbornik
    • 2008

      О любви Владимир Высоцкий писал постоянно, на протяжении всего своего двадцатилетнего пути в большом искусстве

      Стихи о любви
    • 2008
    • 2007

      Tvorba herce, básníka a písničkáře Vladimíra Vysockého se v Sovětském svazu v 70. letech stala téměř náboženstvím. K smrti uprostřed horečné tvůrčí činnosti ho možná víc než oficiální neláska úřadů uštvala neoficiální láska miliónů příznivců. V červenci 1980 padl usmýkán nadlidským pracovním vypětím, nespoutaným způsobem života a alkoholem. U nás jeho písně v překladech Milana Dvořáka zařadil na počátku 80. let do repertoáru Jaromír Nohavica a uvedl ho tak do českého povědomí. Do výběru zařazuje Milan Dvořák několik klasických textů, ale naprostou většinu tvoří překlady zcela nové.

      Nepiju sám
    • 2005
    • 2000

      Gde zhe nasha zvezda? Pesni

      • 429 páginas
      • 16 horas de lectura

      """On zamolchal. Teper' on vash, potomki. Kak govoritsia, ""dal'she - tishina"". .. U veka zavtra lopnut pereponki - Nastol'ko oglushitel'na ona"". K schast'iu, eti slova drugogo poeta i artista, Leonida Filatova, ne sbylis'. Tishina byla oglushitel'noi, no nedolgoi. My ne mogli bez pesen Vysotskogo, tak mnogo rasskazavshikh o vremeni i o nas samikh. Ego pesni pereshagnuli vmeste s nami v XXI vek. Tol'ko pesni sostavili etot sbornik.. .. "

      Gde zhe nasha zvezda? Pesni