Compra 10 libros por 10 € aquí!
Bookbot

Willa Muir

    Willa Muir fue una novelista, ensayista y traductora escocesa que exploró temas feministas y tradujo obras alemanas significativas. Sus ensayos ofrecen una profunda indagación sobre la condición de la mujer, caracterizados por un rigor intelectual y una perspicacia aguda. Más allá de su escritura original, las traducciones de Muir, incluidas las de Franz Kafka, acercaron la vital literatura europea a nuevas audiencias. Su legado reside en esta potente combinación de pensamiento feminista y dedicada traducción literaria.

    The Usurpers
    La metamorfosis
    El castillo
    El proceso
    Imagined Selves
    Selected Short Stories of Franz Kafka
    • Selected Short Stories of Franz Kafka

      • 360 páginas
      • 13 horas de lectura

      Franz Kafka's enigmatic, deadpan, and deeply pessimistic stories are central to literary modernism. In 'The Metamorphosis', the estrangement of everyday life becomes corporealized when Gregor Samsa wakes up as a giant bug and wonders how he is going to get to work on time. Kafka inverts the implied degradation of a man's transformation into an animal in 'A Report of the Academy', an ape's address to a group of scientists.

      Selected Short Stories of Franz Kafka
    • Imagined Selves

      • 712 páginas
      • 25 horas de lectura

      This volume is a celebration of the life and work of Willa Muir.

      Imagined Selves
    • D'après la 4e de couv. : "Franz Kafka (1883-1924), novelista checo, nacido en Praga y muerto en Viena, es uno de los autores más originales de nuestro tiempo. Su estilo es denso, apretado, lleno de alusiones, sus personajes aparecen rodeados de misterio y alucinación. Sus obras más famosas son América, El castillo, El proceso, La metamorfosis, así como una infinidad de cuentos, género en el que fue un maestro. El proceso, novela inacabada de Franz Kafka, publicada por Max Brod en 1925. Jamás en obra alguna de todas las épocas y países se ha pronunciado una diatriba semejante contra la justicia humana. Toda la obra es una sátira feroz contra lo absurdo de los procedimientos judiciales que hacen que el protagonista, termine por no saber si es inocente o culpable y vaya sereno al sacrificio, en nombre de la justicia que no existe."

      El proceso
    • K, un agrimensor contratado por el conde de Westwest, llega a un poblado con la intención de realizar un trabajo, sin embargo comprueba con desagrado que no parece estar autorizado a permanecer ahí. Al intentar esclarecer este malentendido, comprobará que las dificultades crecerán a medida que él intente despejarlas. El conde, dueño del castillo, parece una figura inalcanzable y su legión de delegados y subordinados crearán entorno a K un laberinto opresivo y desconcertante. El clima y la idea dramática que informan El castillo son los que nutren toda la obra narrativa de Franz Kafka: un mundo exterior que, pese a conservar todas las notas que lo hacen reconocible, es objeto de una mutación que lo transforma cualitativamente; una secuencia de acontecimientos incomprensible para quien la padece pero que esconde una necesidad ineluctable; la inoperancia, en fin, de la voluntad y el entendimiento humanos para comprender ese medio hostil y doblegarlo.

      El castillo
    • „Als Gregor Samsa eines Morgens aus unruhigen Träumen erwachte, fand er sich in seinem Bett zu einem ungeheueren Ungeziefer verwandelt. Er lag auf seinem panzerartig harten Rücken und sah, wenn er den Kopf ein wenig hob, seinen gewölbten, braunen, von bogenförmigen Versteifungen geteilten Bauch, auf dessen Höhe sich die Bettdecke, zum gänzlichen Niedergleiten bereit, kaum noch erhalten konnte. Seine vielen, im Vergleich zu seinem sonstigen Umfang kläglich dünnen Beine flimmerten ihm hilflos vor den Augen.“ In diese Ausgabe der berühmten Kafka-Erzählung wurde auch die Rückverwandlung des Gregor Samsa, die im Prager Tagblatt erschienene Fortsetzung der Erzählung aus der Feder des früh an Kehlkopftuberkulose verstorbenen Karl Brand (1895–1917), eines Bekannten Kafkas, mitabgedruckt.

      La metamorfosis
    • The Usurpers, was based on the diaries Willa Muir kept in Prague in the period 1945-1948, when her husband was the Director the British Institute there. Under the guise of Utopians in Slavomania, it offers acute, humorous and sometimes acerbic observations on relations among the British and between them and their Czech allies and opponents.

      The Usurpers