Bookbot

Aylmer Maude

    Aylmer Maude y su esposa Louise Maude fueron traductores ingleses de las obras de Tolstói. Aylmer Maude también escribió la biografía de su amigo Tolstói; después de muchos años en Rusia, los Maude dedicaron el resto de sus vidas en Inglaterra a traducir los escritos de Tolstói y a promover el interés público en su obra. Aylmer Maude también participó en una serie de causas progresistas e idealistas a principios del siglo XX.

    World's Classics: Anna Karenina
    The Devil and Other Stories
    Anna Karénina
    Twenty-three Tales
    Guerra y paz
    • The Devil and Other Stories

      • 296 páginas
      • 11 horas de lectura

      This collection of eleven stories spans virtually the whole of Tolstoy's creative life. While each is unique in form, as a group they are representative of his style, and touch on the central themes that surface in War and Peace and Anna Karenina. Stories as different as The Snowstorm, Lucerne, The Diary of a Madman and The Devil are grounded in autobiographical experience. They deal with journeys of self-discovery and the moral and religious thought that characterizes Tolstoy's works of criticism and philosophy. Strider and Father Sergy, as well as reflecting Tolstoy's own experiences, also reveal profound psychological insights. These stories range over much of the nineteenth-century Russian world, from the nobility to the peasantry, the military to the clergy, from merchants and cobblers to a horse and a tree. Together they present a fascinating picture of Tolstoy's skill and artistry.The snowstorm --Lucerne --Three deaths --Polikushka --Strider : the story of a horse --God sees the truth, but waits --The notes of a madman --Where love is, God is --The devil --Father Sergy --After the ball.

      The Devil and Other Stories2003
      3,9
    • "Guerra y paz" se centra en la invasión de Rusia por Napoleón en 1812 y sigue a tres de los personajes más conocidos de la literatura: Pierre Bezukhov, el hijo ilegítimo de un conde que lucha por su herencia y anhela la realización espiritual; el príncipe Andrei Bolkonsky, quien deja atrás a su familia para combatir en la guerra contra Napoleón; y Natasha Rostov, la hermosa hija de un noble, que intriga a ambos hombres. A medida que el ejército de Napoleón invade, Tolstói sigue vívidamente a personajes de diversos orígenes—campesinos y nobles, civiles y soldados—mientras lidian con los problemas únicos de su época, su historia y su cultura. Con el avance de la novela, estos personajes trascienden su especificidad, convirtiéndose en algunas de las figuras más conmovedoras y humanas de la literatura mundial.

      Guerra y paz2001
      4,5
    • World's Classics: Anna Karenina

      With New Notes and Introduction

      • 866 páginas
      • 31 horas de lectura

      "The Constance Garnett translation has been revised throughout by the editors."

      World's Classics: Anna Karenina1995
    • Anna Karénina

      Edición Conmemorativa

      • 1024 páginas
      • 36 horas de lectura

      Introducción de George Gibian, profesor de la Universidad de Cornell. La historia de Anna Karénina, junto a la de Madame Bovary, es la del adulterio más célebre de la literatura. El enamoramiento de Anna, casada con el alto funcionario Karénin, por el atractivo militar Vronski, y el romance que vive con él son el eje de una novela que trasciende la tragedia de su caída. Es un retrato delicado de una época y un lugar, una vivisección de una sociedad donde la felicidad de algunos convive con la desdicha de otros. Este volumen inicia con la espléndida introducción de George Gibian, un estudioso de la literatura eslava. La novela, rica y compleja, se desarrolla en la alta sociedad rusa. Tolstoy narra el amor prohibido entre Anna, una mujer casada, y el conde Vronski, quien se enamora de ella en un baile. Aunque inicialmente resiste, Anna sucumbe a su pasión, desencadenando una serie de eventos que la llevan a su perdición. Considerada una de las heroínas más memorables de la literatura, su encanto domina una obra que explora la naturaleza de la sociedad, el destino, la muerte y las contradicciones de la existencia. La novela termina trágicamente, pero también celebra la alegría de los placeres efímeros y ofrece momentos de alivio cómico. Esta edición incluye la aclamada traducción de las hermanas Irene y Laura Andresco.

      Anna Karénina1995
      4,0