Aún puedes pedir antes de Navidad 2 días y 14 horas
Bookbot

Manya Harari

    Manya Harari fue una destacada traductora británica de literatura rusa, fundamental para acercar obras importantes a los lectores occidentales. Sus traducciones abarcaron una amplia gama de autores rusos, demostrando una profunda comprensión de los textos originales junto con una gran sensibilidad literaria. El trabajo de Harari enriqueció el panorama literario mundial, permitiendo a audiencias diversas experimentar la profundidad y belleza de la prosa rusa. Su legado perdura a través de la precisión y elegancia de sus interpretaciones literarias.

    Memoirs, 1906-1969
    El Doctor Jivago
    • El Doctor Jivago

      • 447 páginas
      • 16 horas de lectura

      Lotgevallen van de Russische arts en dichter Zjivago tijdens de Russische Revolutie en burgeroorlog, zijn liefdesverhoudingen en zijn gedwongen deelname aan de strijd van de rode partizanen.

      El Doctor Jivago
    • Memoirs, 1906-1969

      • 316 páginas
      • 12 horas de lectura

      Manya Harari was a noted British translator of Russian literature and the co-founder of Harvill Press. Her best-known work is the translation of Boris Pasternak's epic novel Doctor Zhivago, which she co-translated with Max Hayward. She also translated works by Paustovsky, Sinyavsky, Ehrenburg and Ginzburg, among others. MEMOIRS 1906-1969 covers Harari's childhood in Russia, school years in England, and her time in the Egypt and beyond.

      Memoirs, 1906-1969