Compra 10 libros por 10 € aquí!
Bookbot

John Michael Cohen

    John Michael Cohen fue un prolífico traductor de literatura europea al inglés. Inició su carrera como traductor con la primera traducción al inglés de poemas de Boris Pasternak, entonces desconocido fuera de la Unión Soviética. Su trabajo de traducción recibió elogios de destacadas figuras literarias. Cohen desempeñó un papel fundamental en el Boom Latinoamericano de la década de 1960 al traducir obras de importantes autores y darlas a conocer a los lectores de habla inglesa. Además de su extensa labor de traducción y edición, también fue autor de obras de crítica literaria y biografía.

    The New Penguin Dictionary of Quotations
    The Betrayal of Montezuma
    The Penguin Dictionary of Twentieth-century Quotations
    The Penguin Dictionary of Modern Quotations
    • 1995

      The Betrayal of Montezuma

      • 96 páginas
      • 4 horas de lectura

      One of 60 low-priced classic texts published to celebrate Penguin's 60th anniversary. All the titles are extracts from "Penguin Classics" titles.

      The Betrayal of Montezuma
    • 1995

      This is a companion and source book for the reader, the writer, the after-dinner speaker, the crossword puzzle solver and the browser. The dictionary can be used in two ways: by turning up key words such as life, god, love or money or by making direct use of the first section where authors, and their memorable statements, are listed alphabetically.

      The Penguin Dictionary of Twentieth-century Quotations
    • 1993

      The New Penguin Dictionary of Quotations

      • 736 páginas
      • 26 horas de lectura

      This volume of memorable quotations, old and new, will be useful for competition entries and crosswords, speeches or letters or purely to dip into for entertainment.

      The New Penguin Dictionary of Quotations
    • 1971