Bookbot

J. M. John Michael Cohen

    John Michael Cohen fue un prolífico traductor de literatura europea al inglés. Lanzó su carrera de traductor con la primera versión en inglés de poemas de Boris Pasternak, entonces desconocido fuera de la Unión Soviética. Su traducción de Pasternak recibió elogios del poeta estadounidense John Ashbery. Cohen desempeñó un papel fundamental en la introducción de la literatura latinoamericana al público de habla inglesa, especialmente durante el Boom Latinoamericano de la década de 1960, y también fue autor de obras de crítica literaria y biografía.

    A dictionary of modern quotations
    English Translators and Translations
    Don Quijote de la Mancha
    The Penguin dictionary of quotations
    • The Penguin dictionary of quotations

      • 672 páginas
      • 24 horas de lectura

      This volume of memorable quotations, old and new, will be useful for competition entries and crosswords, speeches or letters or purely to dip into for entertainment.

      The Penguin dictionary of quotations
      4,1
    • Don Quijote de la Mancha

      Edición y notas de Martín de Riquer, de la Real Academia

      • 1096 páginas
      • 39 horas de lectura

      Don Quixote, errant knight and sane madman, with the company of his faithful squire and wise fool, Sancho Panza, together roam the world and haunt readers' imaginations as they have for nearly four hundred years.

      Don Quijote de la Mancha
      3,9