+1M libros, ¡a una página de distancia!
Bookbot

Kenizé Mourad

    14 de noviembre de 1939

    Kenizé Mourad es una autora y periodista francesa cuyas obras profundizan en identidades complejas y encuentros culturales. Su escritura se nutre de una experiencia personal de influencias turco-indias y europeas entrelazadas, lo que le permite explorar temas de búsqueda de orígenes y comprensión intercultural con profunda profundidad. A través de una aguda perspicacia psicológica y un estilo cautivador, Mourad lleva a los lectores al corazón de los dilemas humanos y los intrincados paisajes sociopolíticos. Sus narrativas a menudo enfatizan la necesidad de empatía y comprensión mutua en nuestro mundo interconectado.

    Kenizé Mourad
    Dans la ville d'or et d'argent. Die Stadt aus Silber und Gold, französische Ausgabe
    Die Stadt aus Gold und Silber. Roman
    Living in Istanbul
    Un Jardín en Badalpur
    De parte de la princesa muerta
    En la ciudad de oro y plata
    • De parte de la princesa muerta

      • 582 páginas
      • 21 horas de lectura

      "'De parte de la princesa muerta es la historia de Selma, una historia que parece sacada de un 'Mil y una noches' moderno, con la llegada a Estambul de las potencias victoriosas (Turquía era aliada de Alemania), la revuelta de Kemal Atatürk, la expulsión de la nobleza que se desparrama por todo the Mediterráneo y, particularment, en un Beirut brillante, bajo una fuerte influencia francesa, escenario de los varios movimientos panárabes"--P. [4] of cover.

      De parte de la princesa muerta
    • Un Jardín en Badalpur

      • 464 páginas
      • 17 horas de lectura

      Zahr es el legado de Selma, la princesa muerta. De su parte, de esa madre que huyó de su condición de aristócrata de la India, le vienen los deseos de libertad para conocer los porqués del pasado, ese lugar que se visita con frecuencia haciendo preguntas aun conociendo lo difíciles y variadas que suelen ser las respuestas. Zahr, como su madre, recorrerá un largo camino: un itinerario a la inversa, pues desandará los pasos de la princesa. Así, si París fue el final de trayecto para Selma, para Zahr, esa ciudad en la que nació, es la estación de origen. Kenizé Mourad, la autora que consiguió, hace ya diez años, con De parte de la princesa muerta, un éxito considerable, comienza en la ciudad del Sena una historia que cerrará el ciclo de Selma, la niña que nació en un palacio de Estambul y que se casó con un rajá de la India musulmana. Selma ha muerto, pero Zahr su hija, 21 años después, esto es en 1962, volverá con la verdad y la imaginación a Badalpur, a lo que ella llama su casa. Un jardín de Badalpur gozará del aplauso del mismo público que se entregó a De parte de la princesa muerta, lectores que sin darse tregua se apresurarán a disfrutar de la lectura de una historia sin importarles si la mezcla de lo real o inventado de la biografía de la propia autora se diluye.

      Un Jardín en Badalpur
    • Im Indien des Jahres 1856 kämpft Hazrat Mahal, ein zur Königin aufgestiegenes Waisenmädchen, mutig gegen die britischen Soldaten, die den Harem von Lakhnau stürmen. Gemeinsam mit dem treuen Radscha Jai Lal wird sie zur Seele des Widerstands, bis sie ein unmoralisches Angebot der Briten erhält.

      Die Stadt aus Gold und Silber. Roman
    • Der schmerzhafte israelisch-palästinensische Konflikt dauert bereits so lange, daß er niemanden unberührt läßt. Diese Reportage liefert keine politische Analyse, sie gibt den Menschen in Israel und Palästina selbst das Wort. Prinzessin Kenizé hat ein Gespür für ungewöhnliche Menschen und Schicksale. Die Konfrontation der verschiedenen subjektiven Gesichtsweisen bietet insgesamt ein zutreffendes Bild der verfahrenen Lage. Kenizé Mourad läßt sie alle erzählen: Orit, deren Schwester bei einem Attentat in Jerusalem ums Leben kam; Jeremy den Rabbiner, der palästinensische Bauern vor Angriffen der Siedler schützt; Itai, den israelischen Offizier und Wehrdienstverweigerer; Leila, deren jüngster Sohn das Schicksal seines ältesten Bruders teilte: getötet zu werden während der ersten Intifada; Mohammed, den Imam, der im Gefängnis gefoltert wurde und dessen ganze Liebe der Erfindung von Duftstoffen gilt; Ahmed den Kämpfer, der seinen von einem Bulldozer überrollten Bruder rächen will. Sie alle erzählen ihr Leben und das ihrer Familien: die einen den Konzentrationslagern entkommen, die anderen aus ihren palästinensischen Dörfern vertrieben. Prinzessin Kenizé erzählt mit einer außergewöhnlichen Präsenz und Hingabe, die deutlich werden läßt, daß der Einsatz für einen dauerhaften Frieden in diesem Raum noch für lange Zeit eine schwierige Aufgabe bleiben wird.

      Der Duft unserer Erde