Nesmrtelný Máchův MÁJ tentokrát španělsky. Překlad hispanisty Miloslava Uličného, poprvé s pevným metrem a s rýmy, doprovází v tomto vydání původní text. Překlad byl konzultován mj. na Univerzitě v Zaragoze. Vychází při příležitosti významného výročí - dvou set let od narození Karla Hynka Máchy (16. 11. 1810), básníka, který se stal zakladatelem…
Karel Hynek Mácha Libros
Karel Hynek Mácha es una figura crucial del Romanticismo checo, cuya obra, aunque infravalorada en vida, se convirtió en un pilar de la literatura nacional. Su obra maestra poética, celebrada en su totalidad solo después de su fallecimiento, es una oda al sentimiento individual y la visión artística. Mácha exploró las profundidades de la psique humana, buscando la belleza en los rincones más oscuros de la existencia y sentando las bases de la poesía checa moderna. Su legado continúa inspirando por su intensidad emocional y su brillantez formal.







May = Máj
- 121 páginas
- 5 horas de lectura
Often compared to Byron, Keats, Shelley, and Poe, called Lautreamont's "elder brother" by the Czech Surrealists, Karel Hynek Mácha (1810-1836) was the greatest Czech Romantic poet, and arguably the most influential of any poet in the language. May, his epic masterpiece, was published in April 1836, just seven months before his death. Considered the "pearl" of Czech poetry, it is a tale of seduction, revenge, and patricide. A paean as well to nature, the beauty of its music and its innovative use of language, expertly captured in this new translation by Marcela Sulak, has ensured the poem's lasting popularity. Scorned at first by the national revivalists of the 19th century for being "un-Czech," Mácha was held up as a "national" poet by later generations, a fate which the interwar Czech avant-garde, who considered him a precursor, took it upon themselves to reverse.Unlike the other seminal 19th-century European poets, Mácha's work has been largely ignored in English translation. The present volume, the only available in English, provides the original Czech text in parallel and includes a series of illustrations by Jindřich Štyrský specifically created for the poem.
Macha was the greatest figure of literary Czech High Romanticism. This Gothic novel reaches out to uncover identity - of mysterious strangers, of rapists and murderers, even of national origins - but at every point it resists truthful answers.
Mai
Romantisches Liebesepos
„Es war spät Abend – erster Mai – abends der Mai – war Liebeszeit." Mit diesen Worten beginnt das Kurzepos über Liebe und Tod des tschechischen Romantikers Karel Hynek Mácha (1810–1836). Ein Räuberhauptmann wird hingerichtet, weil er die Verführung seiner Geliebten gerächt hat. In eindrucksvollen Bildern verabschiedet er sich von der Erde. Das Kurzepos „Mai“ ist nicht nur eines der wichtigsten Werke der Romantik, es diente auch wegen seines avantgardistischen Bilderreichtums den tschechischen Surrealisten als Vorbild und stellt bis heute ein Fundament der tschechischen Dichtung dar. Die lautmalerische Übersetzung des österreichisch-tschechischen Dichters Ondřej Cikán (*1985) ist die erste, die die formalen Eigenheiten des Originals nachahmt. Da diese zum Teil in einer gewissen rhythmischen Freiheit bestehen, gelingt es Cikán, auch den Inhalt besonders präzise zu übertragen. Gegenüber der ersten Ausgabe (Labor 2012) hat der Übersetzer einige Ungenauigkeiten korrigiert und das Nachwort erweitert.
Máj / Meja
- 96 páginas
- 4 horas de lectura
Dvojjazyčné vydání Máje - zrcadlově - česky a horno-lužickosrbsky. Přeložila přední lužickosrbská básnířka Róža Domašcyna na podkladě řádkového překladu Alfreda Měškanka a za jazykové spolupráce Milana Hrabala. Ilustrovala Isa Bryccyna. Unikátní vydání vyšlo ve spolupráci Obce spisovatelů (Praha) a Ludoweho nakładnistwa Domowina (Budyšin).
Prózy a deníky
- 520 páginas
- 19 horas de lectura
Máchovy intimní zápisky bez cenzury! Nová edice zahrnuje úplný soubor Máchových prozaických a deníkových textů, které patří k vrcholům české, nejen romantické prózy. Svou významovou intenzitou, bohatou metaforikou i akustickými kvalitami se tyto práce řadí po bok děl tvořících kánon soudobé evropské literatury. Od staršího výboru Máchových próz, vydaných v České knižnici roku 2008, se tento soubor liší textovým složením i vnitřním uspořádáním. Především však podává zcela novou edici, založenou na ověření textů podle původních pramenů a pro čtenáře nově pravopisně uzpůsobenou. Zásadní změnou prošly též všechny komentáře.
Máj : v svět jsem vstoupil
- 184 páginas
- 7 horas de lectura
Obsah: Máj, Obrazy ze života mého (I. Večer na Bezdězu, II. Marinka), Básně (Cizinec, Srdci mému, Dítě, Temná noc, Pěvec), Pouť Krkonošská, Básně (Cesta z Čech, Noc, Ještě pěvcův osud světem putovati, V svět jsem vstoupil), Křivoklad, Básně (Hrobka králů a knížat českých, Těžkomyslnost, Ó harfo dávnověká, Baláda), Ohlas písní národních (Píseň 1 až 17)
Kytice. Máj
- 142 páginas
- 5 horas de lectura
Máj od K.H. Máchy a Kytice básní od K.J. Erbena mají jedno společné - jde o veršované balady.



