Pohľad do priepasti *** Mysliace džungle
- 160 páginas
- 6 horas de lectura
Michel Rio es un autor francés cuya producción literaria se caracteriza por una profunda exploración de la identidad y la percepción. Sus narrativas a menudo se sumergen en los límites fluidos entre la realidad y la imaginación, empleando un estilo cautivador para desentrañar las complejidades de la psique humana. A través de su versátil obra, que abarca novelas, ensayos y obras de teatro, Rio se ha consolidado como una voz significativa en la literatura contemporánea, conectando con lectores a nivel internacional.






Rozsahem nevelký román soudobého francouzského spisovatele a esejisty. Kniha potěší intelektuálně laděné čtenáře, kteří mají v oblibě netradiční literární texty.
Autor zavádí čtenáře do magického světa krále Artuše a rytířů Kulatého stolu.
Ad apertura di libro una voce, eco proveniente dal fondo di una caverna, ci sorprende e ci soggioga: la voce di un vecchio, roca e limpida, terribile e incantevole, spietatamente dura e intensamente commossa. È quella di Merlino, profeta bardo sciamano, figlio di Satana e di una vergine, “luogo vivente di tutti i contrari”. Condannato a un’immortalità che altro non è se non il perpetuarsi del lutto per la perdita di chi ha amato, il Mago si è rifugiato eremita nella foresta e in un disperato tentativo di riscattare la propria opera dall’oblio del tempo decide di affidare al racconto i brandelli di un’esistenza le cui origini si perdono oltre l’orizzonte della storia. Nelle sue parole rivivono così le gesta di un mondo tanto meraviglioso quanto spaventoso, fatto di “donne cavalieri armi e amori”; ma soprattutto nelle sue parole si riaffaccia prepotente il duello tra la propria fede illuministica nel potere ordinatore della ragione, e Morgana, irresistibile dark lady paladina del caos.
" A bas la métaphore ! " (réflexion de portée absolument générale, applicable aussi bien aux arts et lettres, ce qui ne va pas sans douleur, qu'aux sciences, ce qui va de soi. Réflexion avancée par une admirable femme au cours d'un strip-tease lui aussi de portée universelle).
" Les frondaisons hautes étaient baignées des flamboiements du crépuscule, et la jungle se préparait aux terreurs de la nuit. Au sud-ouest, la muraille verticale du Nimba se teintait d'or fané, de sang et d'ombre, au gré des intensités changeantes du couchant. Dans les sous-bois obscurcis par le panache ininterrompu des grands arbres, une nuit prématurée, comme venue de la terre et non du ciel, rampait. Les racines-échasses des niangons et des uapacas garrottés de lianes et gainés d'épiphytes s'effaçaient dans le noir oblique qui montait lentement vers les cimes. D'une mare parvenaient le coassement et la fuite mouillée des batraciens menacés par quelque couleuvre aquatique au corps mince, tueuse enveloppée de silence, signalée seulement par les rides délicates de sa nage venant troubler la quiétude absolue des eaux plates. "