Bookbot

Wolfgang Koeppen

    23 de junio de 1906 – 15 de marzo de 1996

    Wolfgang Koeppen se erige como uno de los autores alemanes más significativos de la posguerra. Sus obras se distinguen por técnicas literarias modernas, como el flujo de conciencia, y ahondan profundamente en temas de identidad y sociedad en el período de posguerra. El estilo distintivo de Koeppen captura las complejidades de la experiencia humana, y su importancia literaria es reconocida por su impacto en la literatura alemana.

    Wolfgang Koeppen
    Von dem Machandelboom
    Amerikafahrt
    Nach Russland und Anderswohin
    Youth
    Palomas en la hierba
    Anotaciones de Jakob Littner desde un agujero bajo tierra
    • Las Anotaciones de Jakob Littner desde un agujero bajo tierra narran el terrible infortunio de Jakob Littner, un comerciante judío de Múnich, desde la noche de 1938 en que lo detienen en su casa para ser deportado a Polonia, hasta su liberación en 1944 de un sótano donde le había escondido, previo pago, un noble arruinado, en la localidad polaca de Zbaraz.

      Anotaciones de Jakob Littner desde un agujero bajo tierra
      3,9
    • Palomas en la hierba

      • 592 páginas
      • 21 horas de lectura

      Wolfgang Koeppen alcanzó la celebridad con sus tres novelas Palomas en la hierba, El invernadero y Muerte en Roma, todas ellas escritas en los años cincuenta. Palomas en la hierba fue escrita poco después de la reforma monetaria, «cuando empezó el milagro económico en la parte occidental de Alemania». Koeppen hace una descripción descarnada de una sociedad abrumada por los rastros de la guerra, una sociedad que analiza en términos políticos en El invernadero, en busca de los residuos de aquellas ideologías y comportamientos que llevaron al fascismo y a la guerra. Muerte en Roma es la historia de un puñado de personas que coincide en esta ciudad después de la Segunda Guerra Mundial. Es en Roma donde el pasado sale a la luz y se enreda con el presente. La crudeza con que Koeppen trata en estas tres novelas temas considerados tabú y su crítica social feroz del clima en Alemania después de la guerra provocó en aquella época críticas muy distintas.

      Palomas en la hierba
      3,2
    • Youth

      A Novel

      • 104 páginas
      • 4 horas de lectura

      Wolfgang Koeppen is the most important German novelist of the past seventy years: a radical, not to say terrifying, stylist; a caustic, jet-black comedian; a bitter prophet. His late, autobiographical work--the short, intense autofiction, Youth, translated here for the first time--is a portrait of the little north German town of Greifswald before World War I, and is a miracle of compression: this is not historical fiction, but a kind of personal apocalypse. Also included here, in Michael Hofmann's brilliant translation, is one of Koeppen's very last works: a short, fragmentary text spoken over a 1990 German television program depicting his return visit to the town of his schooldays.

      Youth
      4,1
    • Von dem Machandelboom

      • 56 páginas
      • 2 horas de lectura

      Traducción de Van den Machandel-BoomExtraído del libro "Kinder- und Hausmärchen" (1812)Texto en español y texto original en alemán.

      Von dem Machandelboom
      4,0
    • Die Sammlung umfasst drei Teile: Volksmärchen, Kunstmärchen der Romantik und Märchen des 20. Jahrhunderts. Sie bietet reichlich Lesestoff zur Neuentdeckung der Märchenwelt.

      Deutsche Märchen
      4,0
    • Eine unglückliche Liebe

      • 197 páginas
      • 7 horas de lectura

      Die "unglückliche Liebe", der dieser Roman seinen Titel verdankt, resultiert aus der leidenschaftlichen, quälerischen Beziehung eines jungen Mannes zu einer Schauspielerin und Kabarettistin. Friedrich liebt Sibylle. Aber seine Liebe wird nicht so erwidert wie von ihm erhofft. Er reist ihr nach, tut alles, um von ihr erhört zu werden, doch vergeblich: Der versäumte erste Kuß vollzieht sich später bei der Trennung in Venedig: "Sie wußten, daß sich nichts geändert hatte und daß die Wand aus dünnstem Glas, durchsichtig wie die Luft und vielleicht noch schärfer die Erscheinung des anderen wiedergebend, zwischen ihnen bestehen blieb." Entsagend finden sich Friedrich und Sibylle mit jener "Wand" ab, die sie zwischen sich sehen: "Es war dies eine Grenze, die sie nun respektierten." So ist Eine unglückliche Liebe letztlich ein Buch der Resignation, eine Buch der hoffnungslosen Vereinsamung des Individuums, der tragischen Vereinzelung des Menschen.

      Eine unglückliche Liebe
      4,0
    • »Wie oft ich komme, mit der Eisenbahn über den Damm, durch die gleißende Lagune, im Zug Paris-Venedig, München-Venedig, zu Schiff, von der Adria, von den Tempeln, von den Säulen … Venedig lockt, fängt ein, verführt mit seinem Licht, seiner Wasserluft, der Geisterluft … Der Reisende wird aus der Bahn geworfen. Er ist an Land gesprungen, des Abenteuers gewiß.« Wolfgang Koeppens Erinnerungen an Venedig »entschlüsseln sehr schnell ihren Zauber, der Koeppens Texten immer eigen war«. Andreas Müller, Darmstädter Echo

      Suhrkamp Taschenbuch: Ich bin gern in Venedig warum
      4,0
    • Der Text beschreibt eine melancholische Reise durch verschiedene Themen wie Verlobung, Einsamkeit, Anarchie und Thanatologie, mit Bezug auf Orte und Emotionen, die in einem romantischen Café zusammenfließen.

      Romanisches Café. Erzählende Prosa
      3,0