Compra 10 libros por 10 € aquí!
Bookbot

Vladimir Vladimirovič Majakovskij

    7 de julio de 1893 – 14 de abril de 1930
    Vladimir Vladimirovič Majakovskij
    Poemy II
    What Is Good and What Is Bad
    Vladimir Mayakovsky
    Mayakovsky and His Poetry
    The Bedbug and Selected Poetry
    Night Wraps the Sky
    • Night Wraps the Sky

      • 272 páginas
      • 10 horas de lectura

      From the time his first, futurist poems were published in 1912 until his suicide at the age of thirty-six, Vladimir Mayakovsky made theatrical appearances in his written work and perfected an iconoclastic voice James Schuyler called "the intimate yell." As the poet laureate of the Russian Revolution, Mayakovsky led a generation that staked everything on the notion that an artist could fuse a public and a private self. But by the time of Stalin's terror, the contradictions of the revolution caught up with him, and he ended in despair.A major influence on American poets of the twentieth century, Mayakovsky's work remains fascinating and urgent. Very few English translations have come close to capturing his lyric intensity, and a comprehensive volume of his writings has not been published in the past thirty years. In Night Wraps the Sky, the acclaimed filmmaker Michael Almereyda (Hamlet, William Eggleston in the Real World) presents Mayakovsky's key poems--translated by a new generation of Russian-American poets--alongside memoirs, artistic appreciations, and eyewitness accounts, written and pictorial, to create a full-length portrait of the man and the mythic era he came to embody.

      Night Wraps the Sky
    • Vladimir Mayakovsky

      • 312 páginas
      • 11 horas de lectura

      This groundbreaking collection draws together for the first time Mayakovsky's key translators from the 1930s to the present day, bringing some remarkable works back into print in the process and introducing poems which have never before been translated.

      Vladimir Mayakovsky
    • Poemy II

      • 388 páginas
      • 14 horas de lectura

      Druhý svazek nového českého překladu vybraných Majakovského veršů nabídne čtenáři celkem sedm poem, které lze námětově označit jako veřejné: je to 150 000 000 z let 1919–1920; IV. internacionála a Pátá internacionála, obě publikovány v roce 1922; poema Vladimir Iljič Lenin z roku 1924, napsaná v přímé reakci na Leninovu smrt v témž roce; Létající proletář datovaný rokem 1925; Správně! (1927); a konečně poema Z plna hrdla, která vyšla na přelomu let 1929–1930, tedy těsně před Majakovského smrtí, a je považována za nedokončenou. Ačkoliv všechny vznikly po roce 1917 a nelze popřít jejich politickou angažovanost v zájmu bolševické revoluce, je nezpochybnitelné, že i tyto porevoluční Majakovského verše se vyznačují velkou obrazností, kreativitou a často i hravostí.

      Poemy II
    • Výbor z tvorby V. Majakovského pořízený Jiřím Tauferem a doprovozený statí o jeho životě a díle. Třetí svazek základní řady Klubu přátel poezie.

      Slovo o pluku Majakovského
    • Sebe, milovanému

      • 375 páginas
      • 14 horas de lectura

      Mimoriadne výpravnú publikáciu z tvorby V. V. Majakovského dopĺňajú texty N. Serebrova, Leva Kassiľa, Lidije Sejfullinovej, spomienok Dmitrija Šostakoviča a básní venovaných Majakovskému od Mariny Cvetajvovej, Borisa Pasternaka, Anny Achmatovovej, Velemira Chlebnikova. Publikácia je ilustrovaná dielami výtvarného umenia Majakovského doby - diela Nátálie Gončarovovej, Kazimíra Maleviča, Lily Brikovej, skupiny LEF, skupiny Okná satiry ROSTA, ukážkami z plagátovej tvorby, návrhov kostýmov a scénických realizácií, a portrétmi Majakovského. Verše vybral a preložil Ľubomír Feldek, prozaickú časť vybral a preložil Peter Birčák. Doslov k výtvarnej časti napísal Bohumír Bachratý.

      Sebe, milovanému
    • V. V. Majakovskij, autor glorifikovaný i zatracovaný, protežovaný i takřka pozapomenutý: pod nánosy ideologického balastu a předsudků se nachází jeden z nejoriginálnějších světových básníků, jehož tvorba vždy budila pozornost a často i vášně. K českému čtenáři se nyní po více než půlstoletí dostává nový překlad Majakovského poem, které představují emblematickou část jeho tvorby a zastupují žánr, k němuž se autor opakovaně vrací po celou svou tvůrčí dráhu. Překlad je rozvržen do dvou svazků, přičemž překladatelé vědomě pozměnili tradiční členění těchto Majakovského básní (poemy předrevoluční a porevoluční), a do prvního svazku zařadili šest poem „intimních“ (Flétna páteř, Oblak v kalhotách, Člověk, O tom, Válka a svět a Miluji), zatímco druhý svazek bude obsahovat poemy zbývající, v nichž ruská revoluce už skutečně promlouvá „plným hlasem“.

      Poemy I.