Compra 10 libros por 10 € aquí!
Bookbot

Stanley Lombardo

    Stanley F. Lombardo crea traducciones de épicas clásicas con un distintivo estilo vernáculo, priorizando el inglés conversacional sobre los tonos formales. Su obra está intencionadamente diseñada para la actuación oral, con el objetivo de recrear la experiencia de las recitaciones de la antigua Grecia. El enfoque de Lombardo da nueva vida a textos fundamentales, haciéndolos accesibles y atractivos para los lectores contemporáneos a través de interpretaciones dinámicas y performativas.

    Tao Te Ching
    Iliad: Homer
    Paradiso
    Tales of Dionysus
    • Tales of Dionysus

      The Dionysiaca of Nonnus of Panopolis

      Provides the first English verse translation of one of the most extraordinary poems of the Greek literary tradition, the Dionysiaca of Nonnus of Panopolis. The Dionysiaca is by far the longest poem surviving from the classical world, a massive mythological epic stretching to over 20,000 lines, written in the tradition of Homer.

      Tales of Dionysus
    • Paradiso

      • 598 páginas
      • 21 horas de lectura

      Like his groundbreaking Inferno (Hackett, 2009) and Purgatorio (Hackett, 2016), Stanley Lombardo's Paradiso features a close yet dynamic verse translation, innovative verse paragraphing for reader-friendliness, and a facing-page Italian text. It also offers an extraordinarily helpful set of notes and headnotes as well as Introduction--all designed for first-time readers of the canticle--by Alison Cornish.

      Paradiso
    • "Gripping... Lombardo's achievement is all the more striking when you consider the difficulties of his task... (He) manages to be respectful of Homer's dire spirit while providing on nearly every page some wonderfully fresh refashioning of his Greek. The result is a vivid and disarmingly hardbitten reworking of a great classic." — Daniel Mendelsohn, The New York Times Book Review

      Iliad: Homer
    • Tao Te Ching

      • 170 páginas
      • 6 horas de lectura

      Tao Té Ching is ancient China’s great contribution to the literature of philosophy, religion, and mysticism. Tao Té Ching contains the time-honored teachings of Taoism and brings a message of living simply, finding contentment with a minimum of comfort, and prizing culture above all else. This is the lauded translation of the eighty-one poems constituting an Eastern classic, the mystical and moral teachings of which have profoundly influenced the sacred scriptures of many religions—and the lives and happiness of countless men and women through the centuries. Translated and with an Introduction by R. B. Blakney and an Afterword by Richard John Lynn

      Tao Te Ching